ويكيبيديا

    "أساس التوزيع الجغرافي العادل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • basis of equitable geographical distribution
        
    • basis of equitable geographical representation
        
    • basis of equitable geographic distribution
        
    • basis of equitable geographic representation
        
    • principle of equitable geographical distribution
        
    His delegation would prefer any review to be entrusted to an intergovernmental group of experts selected on the basis of equitable geographical distribution. UN وأردف أن وفد بلده يفضل أن يُعهد بأي عملية استعراض إلى فريق خبراء حكومي دولي يُختارون على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    The three Vice-Chairs and Rapporteur shall be elected on the basis of equitable geographical distribution, experience and personal competence. UN وينتخب ثلاثة نواب للرئيس ومقررا على أساس التوزيع الجغرافي العادل والخبرة والكفاءة الشخصية.
    These officers shall constitute the General Committee and shall be elected on the basis of equitable geographical distribution. UN ويتكوّن من هؤلاء الأعضاء مكتب المؤتمر وينتخبون على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    These officers shall be elected on the basis of equitable geographical distribution, experience and personal competence. UN ويُنتخب أعضاء المكتب هؤلاء على أساس التوزيع الجغرافي العادل والخبرة والكفاءة الشخصية.
    CPC has 34 members elected on the basis of equitable geographical representation. UN وللجنة البرنامج والتنسيق 34 عضواً يُنتخبون على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    The four Vice-Presidents of the Council shall be elected on the basis of equitable geographical distribution from the other four regional groups. UN وينتخب نواب رئيس المجلس الأربعة على أساس التوزيع الجغرافي العادل من المجموعات الإقليمية الأربع الأخرى.
    These officers shall be elected on the basis of equitable geographical distribution, experience and personal competence. UN ويتم انتخاب أعضاء المكتب هؤلاء على أساس التوزيع الجغرافي العادل والخبرة والكفاءة الشخصية.
    He trusted that the establishment of those posts would expedite the work of the Registry, and that the posts would be filled on the basis of equitable geographical distribution. UN وهو واثق من أن إنشاء تلك الوظائف سيعجل عمل قلم المحكمة، وأن شاغليها سيعينون على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    The four Vice-Presidents of the Council shall be elected on the basis of equitable geographical distribution from the other four regional groups. UN وينتخب نواب رئيس المجلس اﻷربعة على أساس التوزيع الجغرافي العادل من المجموعات اﻹقليمية اﻷربع اﻷخرى.
    The four Vice-Presidents of the Council shall be elected on the basis of equitable geographical distribution from the other four regional groups. UN وينتخب نواب رئيس المجلس اﻷربعة على أساس التوزيع الجغرافي العادل من المجموعات اﻹقليمية اﻷربع اﻷخرى.
    These officers shall be elected on the basis of equitable geographical distribution, experience and personal competence. UN ويجري انتخاب أعضاء المكتب هؤلاء على أساس التوزيع الجغرافي العادل والخبرة والكفاءة الشخصية.
    The four Vice-Presidents of the Council shall be elected on the basis of equitable geographical distribution from the other four regional groups. UN وينتخب نواب رئيس المجلس اﻷربعة على أساس التوزيع الجغرافي العادل من المجموعات اﻹقليمية اﻷربع اﻷخرى.
    These officers shall be elected on the basis of equitable geographical distribution, experience and personal competence. UN ويُنتخب أعضاء المكتب هؤلاء على أساس التوزيع الجغرافي العادل والخبرة والكفاءة الشخصية.
    (iv) Composition: 10 parties to the Montreal Protocol, selected on the basis of equitable geographical distribution UN 10 من الأطراف في بروتوكول مونتريال يجرى اختيارهم على أساس التوزيع الجغرافي العادل
    These officers shall be elected on the basis of equitable geographical distribution, experience and personal competence. UN ويجري انتخاب أعضاء المكتب هؤلاء على أساس التوزيع الجغرافي العادل والخبرة والكفاءة الشخصية.
    These officers shall constitute the General Committee and shall be elected on the basis of equitable geographical distribution. UN ويتكوّن من هؤلاء الأعضاء مكتب المؤتمر وينتخبون على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    The four Vice-Presidents of the Council shall be elected on the basis of equitable geographical distribution from the other four regional groups. UN ويجري انتخاب نواب رئيس المجلس الأربعة على أساس التوزيع الجغرافي العادل من بين المجموعات الإقليمية الأربع الأخرى.
    The four Vice-Presidents of the Council shall be elected on the basis of equitable geographical distribution from the other four regional groups. UN ويجري انتخاب نواب رئيس المجلس الأربعة على أساس التوزيع الجغرافي العادل من بين المجموعات الإقليمية الأربع الأخرى.
    The thematic discussion will be led by a panel of experts selected on the basis of equitable geographical distribution. UN ويتولى مناقشة الموضوع المحوري فريق من الخبراء يختار على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    CPC has 34 members elected on the basis of equitable geographical representation. UN وللجنة البرنامج والتنسيق 34 عضواً يُنتخبون على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    In this regard, we would like to affirm that the expansion of the Council and any change in its character and procedures must be on the basis of equitable geographic distribution. UN وفي هذا الصدد، نود التأكيد على أن يتم تحديد نطاق توسيع مجلس اﻷمن وطبيعته وأساليب عمله على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    The Board will comprise a subset of Member States on the basis of equitable geographic representation. UN ويضم المجلس مجموعة من الدول الأعضاء على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    The Bureau is elected based on the principle of equitable geographical distribution -- a member of the Bureau is elected from each of the regions represented on the Commission. UN وينتخب أعضاء المكتب على أساس التوزيع الجغرافي العادل - حيث ينتخب في المكتب عضو عن كل منطقة ممثلة في اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد