ويكيبيديا

    "أساس المعلومات التي قدمتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • basis of information provided by
        
    • basis of inputs provided by
        
    • basis of information submitted by
        
    • basis of the information provided by
        
    The Working Group decided to consider one case clarified on the basis of information provided by the Government which was subsequently confirmed by the source. UN وقرر الفريق العامل أن يعتبر أن إحدى الحالات قد أوضحت على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة وأكدها المصدر في وقت لاحق.
    The Working Group has clarified five cases on the basis of information provided by the Government. UN وأوضح الفريق العامل خمس حالات على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة.
    The data below have been compiled on the basis of information provided by the individual regions. UN وقد جمعت البيانات الواردة أدناه على أساس المعلومات التي قدمتها كل منطقة من المناطق.
    The views of the system have been consolidated on the basis of inputs provided by United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) member organizations. UN وقد وحدت وجهات نظر المنظومة على أساس المعلومات التي قدمتها المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    During the same period, the Working Group clarified 14 cases on the basis of information submitted by the Government, in which it was reported that five of the persons concerned were in detention, and in one other case the Government provided the subject's address. UN وخلال الفترة نفسها، أوضح الفريق العامل وضع ٤١ حالة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة والتي ذُكر فيها أن خمسة من اﻷشخاص المعنيين هم محتجزون، وقدمت الحكومة في حالة أخرى عنوان الشخص المعني.
    The Working Group clarified two cases on the basis of the information provided by the Government referring that these two persons had been released on bail on 15 February 1999. UN وقد قام الفريق العامل باستجلاء حالتين على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة والتي أشارت فيها إلى أنه تم الإفراج عن هذين الشخصين بكفالة في 15 شباط/فبراير 1999.
    In a majority of cases clarified on the basis of information provided by the Government, the persons concerned were either dead or living at liberty at the address that was provided. UN وفي غالبية الحالات التي تم توضيحها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة، كان الأشخاص المعنيون إما ماتوا أو كانوا يعيشون أحراراً في المكان المذكور في العنوان الذي قدم.
    At the same time, the Working Group clarified 7 cases on the basis of information provided by the Government, on which no observations were received from the source. UN وأوضح الفريق في نفس الوقت 7 حالات على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة ولم ترد بشأنها أية ملاحظات من المصدر.
    During the same period, the Working Group clarified 4 cases on the basis of information provided by the Government. UN وأوضح خلال الفترة نفسها 4 حالات على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة.
    During the same period, the Group clarified 22 cases on the basis of information provided by the Government on which the sources did not make any observations during the six-month period. UN وخلال الفترة نفسها، قام الفريق باستجلاء 22 حالة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة والتي لم ترد بصددها أية ملاحظات من المصدر خلال فترة الأشهر الستة.
    220. In the past, the Working Group clarified 2 cases on the basis of information provided by the Government. UN 220- وقد أوضح الفريق العامل في السابق حالتين على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة.
    During the same period, the Working Group clarified 1 case on the basis of information provided by the Government on which no observations were received from the source: the person concerned had been released and residing at the address provided. UN وأوضح أثناء الفترة نفسها حالة واحدة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة ولم ترد بشأنها ملاحظات من المصدر: حيث أُفرج عن الشخص المعني وهو يقيم حالياً في العنوان الذي قدمته الحكومة.
    236. In the past, the Working Group clarified 20 cases on the basis of information provided by the Government. UN 236- وقد أوضح الفريق العامل في السابق 20 حالة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة.
    258. In the past, the Working Group clarified 1 case on the basis of information provided by the Government. UN 258- وقد أوضح الفريق العامل في السابق حالة واحدة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة.
    296. In the past, the Working Group clarified 1 case on the basis of information provided by the Government. UN 296- وقد أوضح الفريق العامل في السابق حالة واحدة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة.
    319. In the past, the Working Group clarified 4 cases on the basis of information provided by the Government. UN 319- وقد أوضح الفريق العامل فيما مضى أربع حالات على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة.
    253. In the past, the Working Group clarified 20 cases on the basis of information provided by the Government. UN 253- وقد أوضح الفريق العامل في السابق حالتين على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة.
    292. In the past, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the Government. UN 292- وفي السابق، أوضح الفريق العامل حالة واحدة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة.
    163. In the past and during the period under review, the Working Group has transmitted four cases to the Government; two cases were clarified on the basis of information provided by the Government and two cases remain outstanding. UN 163- أحال الفريق العامل، في الفترة الماضية وخلال الفترة المستعرضة، 4 حالات إلى الحكومة؛ وأوضحت حالتان على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة، ولم يُبتّ بعد في حالتين.
    The views of the system have been consolidated on the basis of inputs provided by United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) member organizations. UN ولقد تم توحيد آراء المنظومة على أساس المعلومات التي قدمتها المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    2. The responses were drafted on the basis of information submitted by majority of ministries, other public authorities and universities, acting within their powers. UN 2 - وقد صيغت الردود على أساس المعلومات التي قدمتها معظم الوزارات والسلطات الحكومية الأخرى والجامعات التي كانت تتصرف ضمن حدود السلطات المخولة لها.
    The case was subsequently clarified on the basis of the information provided by the Government that this person was still serving her sentence in the same prison. UN وقد أوضحت الحالة بعد ذلك على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة ومفادها أن هذه المرأة لا تزال تقضي مدة عقوبتها في نفس السجن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد