Consideration shall also be given to a balanced representation of women and men on the basis of the principles of equality and non-discrimination. | UN | كما يراعى تحقيق تمثيل متوازن للمرأة والرجل على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز. |
Consideration shall also be given to a balanced representation of women and men on the basis of the principles of equality and non-discrimination. | UN | كما يراعى تحقيق تمثيل متوازن للمرأة والرجل على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز. |
- Developing multilateral cooperation on the basis of the principles of equality and mutual advantage; | UN | - تنمية التعاون المتعدد اﻷطراف على أساس مبادئ المساواة في الحقوق والمنافع المتبادلة؛ |
5. Consideration shall also be given to balanced representation of women and men on the basis of the principles of equality and non-discrimination. | UN | 5- يراعى أيضاً تحقيق تمثيل متوازن للمرأة والرجل على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز. |
In keeping with that Declaration, strategies must be undertaken within the framework of concerted regional and international action on the basis of the principles of equality, shared responsibility and full respect for the sovereignty and territorial integrity of States. | UN | وطبقا لﻹعلان المذكور، ينبغي أن تندرج الاستراتيجيات في إطار عمل منسق على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي على أساس مبادئ المساواة وتقاسم المسؤوليات والاحترام الكامل لسيادة الدول وسلامتها اﻹقليمية. |
5. Consideration shall also be given to balanced representation of women and men on the basis of the principles of equality and nondiscrimination. | UN | 5- يراعى أيضاً تحقيق تمثيل متوازن للمرأة والرجل على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز. |
4. In this composition consideration shall also be given to balanced gender representation on the basis of the principles of equality and non-discrimination. | UN | 4 - ويولى أيضا في عملية التشكيل هذه الاعتبارُ لتمثيل كلا الجنسين تمثيلاً متوازناً على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز. |
5. Consideration shall also be given to balanced representation of women and men on the basis of the principles of equality and non-discrimination. | UN | 5- يراعى أيضاً تحقيق تمثيل متوازن للمرأة والرجل على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز. |
2. Consideration shall also be given to the balanced representation of women and men on the basis of the principles of equality and non-discrimination. | UN | 2- يراعى أيضاً تحقيق تمثيل متوازن للمرأة والرجل على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز. |
4. In this composition consideration shall also be given to balanced gender representation on the basis of the principles of equality and non-discrimination. | UN | 4 - ويولى أيضا في عملية التشكيل هذه، الاعتبار لتمثيل كلا الجنسين تمثيلاً متوازناً على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز. |
5. Consideration shall also be given to balanced representation of women and men on the basis of the principles of equality and non-discrimination. | UN | ٥- يراعى أيضاً تحقيق تمثيل متوازن للمرأة والرجل على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز. |
5. Consideration shall also be given to balanced representation of women and men on the basis of the principles of equality and non-discrimination. | UN | ٥- يراعى تحقيق تمثيل متوازن للمرأة والرجل على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز. |
International and regional conflicts should be settled by political and diplomatic measures on the basis of the principles of equality, mutual respect and non-interference in the internal affairs of sovereign States. | UN | وينبغي أن تسوى النزاعات الدولية والإقليمية من خلال الوسائل السياسية والدبلوماسية، على أساس مبادئ المساواة والاحترام المتبادل وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول ذات السيادة. |
37. Uzbekistan stands ready to develop constructive cooperation with the European Union on the basis of the principles of equality, mutual respect and noninterference in internal affairs. | UN | 37 - إن أوزبكستان مستعدة للتعاون بشكل بناء مع الاتحاد الأوروبي على أساس مبادئ المساواة والاحترام المتبادل وعدم التدخل في الشؤون الداخلية. |
4. In this composition consideration shall also be given to the balanced gender representation on the basis of the principles of equality and nondiscrimination. | UN | 4- وينبغي أن يولى الاعتبار في عملية التشكيل هذه لتمثيل كلا الجنسين تمثيلاً متوازناً على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز. |
4. In this composition consideration shall also be given to the balanced gender representation on the basis of the principles of equality and nondiscrimination. | UN | 4- وينبغي أن يولى الاعتبار في عملية التشكيل هذه لتمثيل كلا الجنسين تمثيلاً متوازناً على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز. |
4. In this composition consideration shall also be given to the balanced gender representation on the basis of the principles of equality and non-discrimination. | UN | 4- وينبغي أن يولى الاعتبار في عملية التشكيل هذه لتمثيل كلا الجنسين تمثيلاً متوازناً على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز. |
694. In its concluding remarks, Uzbekistan stressed that it upheld its international obligations in the fields of human rights and freedoms on the basis of the principles of equality, constructiveness, objectivity and transparency. | UN | 694- شددت أوزبكستان، في ملاحظاتها الختامية على أنها تدعم التزاماتها الدولية في ميدان حقوق الإنسان والحريات على أساس مبادئ المساواة والاتجاهات البناءة والموضوعية والشفافية. |
Japan believes that it is of the utmost importance to continue our endeavours, in close cooperation with one another, to expand dialogue and exchange views among cultures and civilizations in order to create a world of harmony and peace, where all human beings live on the basis of the principles of equality and mutual respect. | UN | وتعتقد اليابان أنه من الأهمية الفائقة أن نواصل مساعينا، بالتعاون الوثيق فيما بيننا، لتوسيع دائرة الحوار وتبادل الآراء بين الثقافات والحضارات لكي نقيم عالما يسوده الوئام والسلام، حيث يعيش جميع بني البشر على أساس مبادئ المساواة واحترام البشر. |
In the composition of the Subcommittee on Prevention, due consideration will have to be given to " balanced gender representation on the basis of the principles of equality and non-discrimination " (art. 5 (4)). | UN | وفي تكوين اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب، سيتم إيلاء الاعتبار الواجب " لتمثيل كلا الجنسين تمثيلا متوازنا على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز " (المادة5 (4)). |