All other income is accounted for on a cash basis. | UN | أما سائر الإيرادات فتكون معالجتها محاسبيا على أساس نقدي. |
Where UNDP does not provide support, national execution expenditure remains on a cash basis. | UN | وتظل نفقات التنفيذ الوطني، في الحالات التي لا يقدم فيها البرنامج الإنمائي الدعم، على أساس نقدي. |
IAPSO direct procurement activity is accounted for on a cash basis. | UN | تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي. |
Contributions to cost-sharing and trust funds are recorded on a cash basis. | UN | وتقيد المساهمات في تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية على أساس نقدي. |
IAPSO direct procurement activity is accounted for on a cash basis. | UN | تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي. |
All other income, including voluntary contributions, is accounted for on a cash basis. | UN | ويكون تناول جميع الإيرادات الأخرى، بما فيها التبرعات، على أساس نقدي. |
IAPSO direct procurement activity is accounted for on a cash basis. | UN | تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي. |
Income is currently accounted for on a cash basis. | UN | ويجري في الوقت الراهن احتساب اﻹيرادات على أساس نقدي. |
The Administration stated that such expenses were incurred and accounted for on a cash basis in the financial year when staff members are separated. | UN | وذكرت اﻹدارة أنه يجري تكبد هذه النفقات وتسويتها على أساس نقدي في السنة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظف. |
The Administration stated that such expenses were incurred and accounted for on a cash basis in the financial year when staff members are separated. | UN | وذكرت الإدارة أنه يجري تكبد هذه النفقات وتسويتها على أساس نقدي في السنة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظف. |
Inter-Agency Procurement Services Office direct procurement activity is accounted for on a cash basis. | UN | تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر لمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات على أساس نقدي. |
Inter-Agency Procurement Services Office direct procurement activity is accounted for on a cash basis. | UN | تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي. |
Tax regulations require that revenue from construction contracts be recognized on a cash basis. | UN | ذلك أن الأنظمة الضريبية تقضي بأن يتم إثبات إيرادات عقود البناء على أساس نقدي. |
Expenditures on nationally executed projects are recorded on a cash basis in accordance with UNDP procedure. | UN | فنفقات المشاريع الخاضعة للتنفيذ الوطني تسجل على أساس نقدي وفقا للإجراء الذي يتبعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Other delegates felt that, since such SMEs conducted almost all their operations on a cash basis, an income statement would be enough to indicate the cash flow of the firm. | UN | وقال خبراء آخرون إنه لما كانت مثل هذه المؤسسات الصغيرة والمتوسطة تجري كل عملياتها تقريباً على أساس نقدي فإن بيان الدخل يكفي لتبيان التدفق النقدي على الشركة. |
IAPSO direct procurement activity is accounted for on a cash basis. | UN | تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي. |
77. According to UNICEF financial circular 31, issued in 1988, non-governmental contributions are to be recognized as income on a cash basis. | UN | 77 - وفقا للتعميم المالي رقم 31 لليونيسيف، الصادر في عام 1988، تسجل التبرعات غير الحكومية كإيرادات على أساس نقدي. |
Transactions are recorded on a cash basis when cash is paid or received | UN | تُسجل المعاملات على أساس نقدي عند صرف النقدية أو تحصيلها |
Where UNDP does not provide support, national execution expenditure remains on a cash basis. | UN | وفي الحالات التي لا يقدم فيها البرنامج الإنمائي الدعم، تظل نفقات التنفيذ الوطني مسجلة على أساس نقدي. |
IAPSO's direct procurement activity is accounted for on a cash basis. | UN | يعالج نشاط الاشتراء المباشر لمكتب خدمات المشتريات على أساس نقدي. |
The move to housing allocation on a monetary basis has the practical effect of increasing the ability of middletolowincome families to pay housing costs. | UN | 119- إن الانتقال إلى تخصيص المساكن على أساس نقدي لـه أثر عملي يتمثل في الرفع من قدرة الأسر ذات الدخل المتوسط إلى المنخفض على دفع تكاليف السكن. |
The accompanying financial statements have been prepared in accordance with the United Nations system accounting standards, which follow a modified cash basis of accounting. | UN | أعدت البيانات المالية المرفقة وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، التي تقوم على أساس نقدي معدل للمحاسبة. |