ويكيبيديا

    "أساليب الاتصال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • methods of communication
        
    • modes of communication
        
    • communication techniques
        
    In particular, recourse to modern methods of communication should be borne in mind; UN وينبغي على اﻷخص إيلاء الاعتبار لاستخدام أساليب الاتصال الحديثة؛
    :: Greater exchange of information and more methods of communication were required. UN :: الحاجة إلى تبادل مكثف للمعلومات ومزيد من أساليب الاتصال.
    It requests that all efforts be made to limit travel, to combine trips and to use alternative methods of communication whenever possible. UN وهي تطلب بذل جميع الجهود للحد من السفر، والجمع بين السفريات، واستخدام أساليب الاتصال البديلة حيثما أمكن.
    Dramatic changes are taking place at all levels and in all modes of communication. UN وتجري تغييرات جذرية على كل المستويات وفي كل أساليب الاتصال.
    Diverse modes of communication are being used to advocate beneficial change. UN وتُستخدم حاليا مختلف أساليب الاتصال للدعوة إلى التغيير النافع.
    (e) A systematic database should be established on the programmes and activities of the organizations and bodies of the United Nations system in the field of energy in a form that was accessible for public information, using modern electronic communication techniques; UN )ﻫ( ينبغي إنشاء قاعدة بيانات منظمة بشأن البرامج واﻷنشطة التي تقوم بها مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة تكون في شكل يتيسر لﻹعلام الوصول إليه، وتستخدم أساليب الاتصال اﻹلكتروني الحديثة؛
    It requests that all efforts be made to limit travel, to combine trips and to use alternative methods of communication whenever possible. UN وهي تطلب بذل جميع الجهود للحد من السفر، والجمع بين السفريات، واستخدام أساليب الاتصال البديلة حيثما أمكن.
    Support can also constitute the development and recognition of diverse, non-conventional methods of communication, especially for those who use non-verbal forms of communication to express their will and preferences. UN ويمكن أن يتمثل الدعم في وضع مجموعة متنوعة من أساليب الاتصال غير التقليدية والاعتراف بها، خصوصاً للأشخاص الذين يستخدمون أشكال تواصل غير كلامية في التعبير عن إرادتهم وأفضلياتهم.
    The most constructive ways in which it can be used to tackle the commercial sexual exploitation of children include using the new technology to further expand and develop methods of communication and education for the prevention of such exploitation. UN ومن أجدى الطرائق التي يمكن أن تستخدم بها الشبكة للتصدي لاستغلال اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية استعمال التكنولوجيا الحديثة لزيادة توسيع نطاق أساليب الاتصال والتثقيف وتطويرها للحيلولة دون هذا الاستغلال.
    Given the increasingly sophisticated methods of communication employed by terrorist groups, such measures may indeed prove invaluable and necessary to identify, infiltrate and prosecute the members of such groups. UN وبالنظر إلى أساليب الاتصال الآخذة في التطور التي تستخدمها المجموعات الإرهابية، قد يثبت في حقيقة الأمر أن هذه التدابير قيِّمة ولازمة لتحديد هوية أفراد هذه المجموعات واختراقها ومقاضاة أعضائها.
    The most appropriate methods of communication, consultation and cooperation during the reform process should be developed, in close interaction with other actors, such as the private sector, civil society and academics, who play a more visible role in shaping the modern world. UN إن انسب أساليب الاتصال والتشاور والتعاون تتمثل في ضرورة بلورة عملية الإصلاح بتفاعل وثيق مع الأطراف الفاعلة الأخرى، من قبيل القطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية التي تقوم بدور متزايد الوضوح في تشكيل عالم حديث.
    24. methods of communication 11 UN 24- أساليب الاتصال 13
    24. methods of communication 11 UN 24 - أساليب الاتصال 13
    24. methods of communication 51 UN 24- أساليب الاتصال 60
    24. methods of communication 12 UN 24- أساليب الاتصال 12
    methods of communication UN أساليب الاتصال
    methods of communication UN أساليب الاتصال
    methods of communication UN أساليب الاتصال
    modes of communication and organization of extension information may be inappropriate for rural women of varying and usually low levels of educational attainment and literacy, and scheduling of activities may fail to take account of women's fragmented time allocation schedules. UN وقد تكون أساليب الاتصال وتنظيم معلومات اﻹرشاد الزراعي غير ملائمة بالنسبة للنساء الريفيات اللواتي تتفاوت مستوياتهن التعليمية ومعرفتهن بالقراءة والكتابة وعادة ما تكون متدنية، كما أن تحديد مواعيد اﻷنشطة قد لا يأخذ في الاعتبار توزيع وقت المرأة الذي يتسم بالتشتت.
    Persons with intellectual and psychosocial disabilities as well as deaf-blind persons face barriers when attempting to access information and communication owing to a lack of easy-to-read formats and augmentative and alternative modes of communication. UN ويواجه الأشخاص ذوو إعاقات ذهنية ونفسية - اجتماعية والأشخاص الصم المكفوفون معوقات تمنعهم من الوصول إلى المعلومات والاتصالات بسبب عدم وجود أشكال يسهل قراءتها وعدم استعمال أساليب الاتصال المعززة البديلة.
    23. Please provide information on how many health facilities are accessible, specifically whether these health facilities provide for free sign-language interpretation, Braille and other accessible modes of communication. UN 23- يرجى تقديم معلومات عن سبل الوصول إلى العديد من المرافق الصحية، وتحديداً المرافق التي تتيح مجاناً الترجمة بلغة الإشارة ولغة برايل وغيرها من أساليب الاتصال لذوي الإعاقة.
    (e) A systematic database should be established on the programmes and activities of the organizations and bodies of the United Nations system in the field of energy in a form that is accessible for public information, using modern electronic communication techniques; UN )ﻫ( ينبغي إنشاء قاعدة بيانات منظمة بشأن البرامج واﻷنشطة التي تقوم بها مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة تكون في شكل يتيسر لﻹعلام الوصول إليه، وتستخدم أساليب الاتصال اﻹلكتروني الحديثة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد