The use of special investigative techniques is not regulated in Dominica, although there are considerations in that regard. | UN | ولا يخضع استخدام أساليب التحرِّي الخاصة في دومينيكا إلى التنظيم، وإن كان يُنظر في هذا الأمر. |
Experiences from and lessons learned in the use of special investigative techniques | UN | التجارب المكتسبة والدروس المستفادة من استخدام أساليب التحرِّي الخاصة |
:: Unclear guidelines on the use of special investigative techniques for the judiciary and investigation agencies | UN | :: عدم وضوح المبادئ التوجيهية بشأن استخدام أساليب التحرِّي الخاصة بالنسبة إلى الجهاز القضائي وأجهزة التحقيق |
All special investigative techniques are admitted in corruption cases. | UN | ويُسمح باتباع جميع أساليب التحرِّي الخاصة في قضايا الفساد. |
In general, special investigative techniques are not commonly used. | UN | وبصفة عامة، فليس من الشائع استخدام أساليب التحرِّي الخاصة. |
Two countries did not give specific powers to law enforcement to use special investigative techniques. | UN | وذَكر بَلَدان أنهما لا تمنح أجهزة إنفاذ القانون صلاحيات معيّنة لاستخدام أساليب التحرِّي الخاصة. |
There are no specific provisions in current Cuban legislation regarding the use of special investigative techniques. | UN | ولا توجد أيُّ أحكام محدَّدة في التشريعات الكوبية الحالية تتعلق باستخدام أساليب التحرِّي الخاصة. |
It is considered important that Cuba should allow the use of special investigative techniques in its legal system. | UN | ومن المهم أن تسمح كوبا باستخدام أساليب التحرِّي الخاصة في نظامها القانوني. |
The use of special investigative techniques is regulated by the Act on Police and the Criminal Procedure Code. | UN | وينظم قانون الشرطة وقانون الإجراءات الجنائية استخدام أساليب التحرِّي الخاصة. |
Special investigative techniques have been conducted in corruption cases at the international level. | UN | وقد استُخدمت أساليب التحرِّي الخاصة في قضايا فساد على المستوى الدولي. |
There is no legislation in place that provides for the use of special investigative techniques. | UN | ولا يوجد تشريعٌ ينصُّ على استخدام أساليب التحرِّي الخاصة. |
There are no provisions regulating the use of special investigative techniques or the admissibility in court of evidence derived from such techniques. | UN | ولا توجد أحكام تنظم استخدام أساليب التحرِّي الخاصة أو إمكانية أخذ المحاكم بالأدلة المستمدة من تلك الأساليب. |
Module 5 addresses special investigative techniques. | UN | وتتناول النميطة 5 أساليب التحرِّي الخاصة. |
Module 10 addresses special investigative techniques. | UN | وتتناول النميطة 10 أساليب التحرِّي الخاصة. |
Good practices in special investigative techniques | UN | الممارسات الجيِّدة في مجال أساليب التحرِّي الخاصة |
Good practices in special investigative techniques | UN | الممارسات الجيِّدة في مجال أساليب التحرِّي الخاصة |
Accordingly, where the use of special investigative techniques might potentially result in a migrant being harmed, an intervention plan should be put into place. | UN | ومن ثمَّ، إذا كان استخدام أساليب التحرِّي الخاصة قد ينتج عنه أذى للمهاجرين، فلا بُدَّ من تجهيز خطة للتدخُّل. |
These restrictions require investigators to consider less intrusive investigative techniques prior to special investigative techniques. | UN | وتتطلب هذه القيود من المحققين النظر في استخدام أساليب تحرٍّ أقلَّ تطفُّلاً قبل اللجوء إلى أساليب التحرِّي الخاصة. |
Such measures could also include the protection of the rights of migrant women, who are the object of smuggling, when using special investigative techniques. | UN | ويمكن أن تتضمن مثل هذه التدابير حماية حقوق المهاجرات، اللواتي يتعرضن للتهريب، عند استخدام أساليب التحرِّي الخاصة. |
Module 5 addresses covert investigative techniques. | UN | وتتناول النميطة 5 أساليب التحرِّي السرية. |