We are more than ready to enter into an honest debate about how to improve the working methods of the Commission. | UN | ونحن على أتم استعداد للدخول في مناقشة صادقة بشأن كيفية تحسين أساليب عمل الهيئة. |
Of course, we have to continue striving to improve the working methods of the Commission and of the disarmament machinery in general. | UN | وبطبيعة الحال، يجب أن نواصل سعينا إلى تحسين أساليب عمل الهيئة وآلية نزع السلاح بصورة عامة. |
Chapter IV also includes recommendations on additional measures for improving the effectiveness of the Commission's methods of work, which were agreed by consensus. | UN | ويشمل الباب الرابع أيضا توصيات حول تدابير إضافية لتحسين فعالية أساليب عمل الهيئة تم الاتفاق عليها بتوافق الآراء. |
France supports all concrete and realistic initiatives that can enhance the effectiveness of the Commission's methods of work. | UN | إن فرنسا تؤيد جميع المبادرات الملموسة والواقعية التي يمكنها تعزيز فعالية أساليب عمل الهيئة. |
Otherwise, we will need, in the long run, to take a serious look at the Commission's working methods. | UN | وخلاف ذلك، سيلزمنا جميعا، في الأجل الطويل، أن ننظر بجدية في أساليب عمل الهيئة. |
The Commission further decided that the issue of measures for improving the effectiveness of methods of work of the Commission will be dealt with in plenary meetings, with equitable time allocated to it. | UN | وقررت الهيئة كذلك معالجة مسألة تدابير تحسين فعالية أساليب عمل الهيئة في جلسات عامة، مع تخصيص ما يكفي من الوقت لها. |
May I just propose two small amendments in line with the proposal by the United States expressed yesterday, in which the phrase " the revitalization and improvement of the working methods of the Commission " should be replaced by the words suggested by our colleague from the United States, which read " agreed that the important issue of measures for improving the effectiveness of the methods of work of the Disarmament Commission " . | UN | هل لي أن أقترح تعديلين صغيرين اتساقا مع الاقتراح الذي تقدمت به الولايات المتحدة بالأمس، بالاستعاضة عن عبارة " تنشيط وتحسين أساليب عمل الهيئة " بالكلمات التي اقترحها زميلنا من الولايات المتحدة التي تقول " وافقت على أن المسألة الهامة المتعلقة بتدابير تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح " . |
We are also keen to explore at this session ways in which the working methods of the Commission might be improved. | UN | ونحن حريصون أيضا على أن نستكشف في هذه الدورة سبلا يمكن بها تحسين أساليب عمل الهيئة. |
I share the view expressed early in our discussion by the representative of Sierra Leone, who asked what was wrong with the working methods of the Commission. | UN | وأشارك الرأي الذي أعرب عنه في وقت مبكر من مناقشتنا ممثل سيراليون، الذي تساءل عن الخطأ في أساليب عمل الهيئة. |
Having made this short inventory of issues before the Working Groups, I would like to say a few words about the working methods of the Commission. | UN | وبعد أن قدمت هذا الجرد الموجز للمسائل المعروضة على الأفرقة العاملة، أود أن أدلي ببضع كلمات عن أساليب عمل الهيئة. |
My delegation agrees with High Representative Duarte that the fate of this year's report remains in the hands of Commission members, but it is clear that the working methods of the Commission also have an important impact on whether this body can provide added value. | UN | ووفد بلدي يتفق مع الممثل السامي دوارتي على أن مصير تقرير هذا العام لا يزال بأيدي أعضاء الهيئة، غير أنه من الواضح أن أساليب عمل الهيئة لها أيضا أثر هام على قدرة هذا الجهاز على تقديم قيمة مضافة. |
I am not sure whether the term " pre-session meetings " is in accordance with the agreed working methods of the Commission. | UN | ولست متأكدا مما إذا كان مصطلح " اجتماعات ما قبل الدورة " ينطبق على أساليب عمل الهيئة المتفق عليها. |
The Commission by consensus recommends to the General Assembly for its consideration and adoption the following additional measures for improving the effectiveness of the Commission's methods of work: | UN | وأوصت الهيئة الجمعية العامة بتوافق الآراء بالنظر في التدابير الإضافية التالية الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل الهيئة واعتمادها: |
We believe that the Commission's methods of work should be discussed in our plenary meetings, and we must ensure also that we allocate the same amount of time to this issue as we do to other issues we will be discussing. | UN | ونعتقد أن أساليب عمل الهيئة ينبغي أن تناقش في جلساتنا العامة، وعلينا أيضا كفالة أن نخصص لهذه المسألة نفس الوقت الذي نخصصه لمسائل أخرى سنناقشها. |
Our delegation is pleased by the fact that this year the Commission will conduct its substantial session in two working groups and that it will also discuss measures to improve the Commission's methods of work. | UN | ووفدي يشعر بالارتياح لأن الهيئة ستعقد دورتها الموضوعية هذا العام في إطار فريقين عاملين وأنها ستناقش أيضاً إجراءات تحسين أساليب عمل الهيئة. |
As I stated at our previous meetings, I also intend to form a group of friends of the chair with respect to the third issue related to the measures for improving the effectiveness of the Commission's methods of work. | UN | وكما ذكرت في جلساتنا السابقة، أعتزم أيضا تشكيل فريق من أصدقاء الرئيس فيما يتعلق بالمسألة الثالثة، المتصلة بتدابير تحسين فعالية أساليب عمل الهيئة. |
In addition to these, the Commission decided that the issue of " Measures for improving the effectiveness of the Commission's methods of work " be considered in plenary meetings at its 2006 substantive session, with equitable time allocated to it. | UN | وبالإضافة إلى هذين البندين، قررت الهيئة النظر في مسألة " تدابير لتحسين فعالية أساليب عمل الهيئة " في جلسات عامة أثناء دورتها الموضوعية عام 2006، مع تخصيص وقت كاف لها. |
My delegation believes that it is timely and appropriate for us to discuss measures to improve the Commission's working methods. | UN | ويرى وفدي من المناسب وجيد التوقيت أن نناقش التدابير التي تتخذ لتحسين أساليب عمل الهيئة. |
So I am a bit confused about a proposal in writing to address the issue of improving the Commission's working methods. | UN | وأنا أشعر بشيء من الحيرة إزاء اقتراح سيقدم في صورة خطية يتناول موضوع تحسين أساليب عمل الهيئة. |
Some interesting proposals have been put forward by certain delegations on how, within our format, we can exchange views on items relating to the improvement of the Commission's working methods. | UN | وقدمت بعض الوفود اقتراحات مثيرة للاهتمام بشأن الكيفية التي يمكن من خلالها، في إطارنا، تبادل الآراء حول البنود المتصلة بتحسين أساليب عمل الهيئة. |
My delegation also supports the consideration of measures to improve the effectiveness of the methods of work of the Commission. | UN | ويؤيد وفدي أيضا النظر في تدابير تحسين فعالية أساليب عمل الهيئة. |
Organization of work: Measures for improving the effectiveness of the methods of work of the Commission | UN | تنظيم الأعمال: تدابير لتحسين فعالية أساليب عمل الهيئة |
" On 20 July 2005, the Commission also agreed, ad referendum, in addition to the two agenda items agreed to above, to include the following text in its report: `Measures for improving the methods of work of the Disarmament Commission will be considered in plenary meetings at its substantive session, with equitable time allocated to it.'" | UN | " في 20 تموز/يوليه 2005، وافقت الهيئة أيضا، بشرط الاستشارة، بالإضافة إلى بندي جدول الأعمال المتفق عليهما أعلاه، على إدراج النص التالي في التقرير: " التدابير الرامية إلى تحسين أساليب عمل الهيئة سينظر فيها في الجلسات العامة في دورتها الموضوعية، مع تخصيص الوقت العادل لها " . |