The State party recalls that additional grounds must exist. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى ضرورة وجود أسباب إضافية. |
The State party recalls that additional grounds must exist. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى ضرورة وجود أسباب إضافية. |
additional grounds must be adduced to show that the individual concerned would be personally at risk. | UN | ويجب تقديم أسباب إضافية تبين أن الفرد المعني سيتعرض شخصياً للخطر. |
additional grounds must be adduced to show that the individual concerned would be personally at risk. | UN | ويجب أن تكون هناك أسباب إضافية تبين أن الشخص المعني سيتعرض للتعذيب شخصياً. |
Those were additional reasons why peace-keeping operations should be established only after the broadest possible sounding of the views of States. | UN | هذه أسباب إضافية تدعو الى عدم انشاء عمليات حفظ السلم إلا بعد استطلاع آراء الدول على أوسع نطاق ممكن. |
For a violation of article 3 to exist, additional grounds must be shown in that the individual concerned would be personally at risk. | UN | فحتى يكون هناك انتهاك للمادة 3، لا بد من أسباب إضافية تبين أن الفرد المعني سوف يواجه شخصياً لهذا الخطر. |
additional grounds must exist to show that the individual would be personally at risk. | UN | ويجب أن تكون هناك أسباب إضافية تبين أن الفرد المعني سيتعرض شخصياً للخطر. |
additional grounds must exist to show that the individual would be personally at risk. | UN | ويجب أن تكون هناك أسباب إضافية تبين أن الفرد المعني سيتعرض شخصياً للخطر. |
additional grounds must be adduced to show that the individual concerned would be personally at risk. | UN | ويجب أن تكون هناك أسباب إضافية تبين أن الشخص المعني سيتعرض للتعذيب شخصياً. |
additional grounds must be adduced to show that the individual concerned would be personally at risk. | UN | ويجب أن تكون هناك أسباب إضافية تبين أن الشخص المعني سيتعرض للتعذيب شخصياً. |
additional grounds must be adduced to show that they would be personally at risk. | UN | بل يجب تقديم أسباب إضافية توضح أنهم سوف يكونون معرضين شخصياً للخطر. |
additional grounds must be adduced to show that the individual concerned would be personally at risk. | UN | ويجب تقديم أسباب إضافية تبين أن الفرد المعني سيتعرض شخصياً للخطر. |
additional grounds must exist to show that the individual would be personally at risk. | UN | ويجب أن تتوافر أسباب إضافية تُظهر أن الفرد المعني سيتعرض شخصياً للخطر. |
additional grounds must be adduced to show that the individual concerned would be personally at risk. | UN | ويجب تقديم أسباب إضافية تبين أن الفرد المعني سيتعرض شخصياً للخطر. |
additional grounds must exist to show that the individual would be personally at risk. | UN | ويجب أن تتوافر أسباب إضافية تُظهر أن الفرد المعني سيتعرض شخصياً للخطر. |
Possible additional grounds for refusing recognition and enforcement | UN | أسباب إضافية ممكنة لرفض الاعتراف والإنفاذ |
additional grounds must be adduced to show that he would be personally at risk. | UN | ويجب تقديم أسباب إضافية توضح أنه معرض شخصياً للخطر. |
additional grounds must be adduced to show that the individual concerned would personally be at risk. | UN | ويجب تقديم أسباب إضافية تحمل على الاعتقاد بأن الشخص المعني سيتعرض شخصياً للتعذيب. |
additional grounds must be adduced to show that the individual concerned would personally be at risk. | UN | ويجب تقديم أسباب إضافية تحمل على الاعتقاد بأن الشخص المعني سيتعرض شخصياً للتعذيب. |
He did not think that the extension was due to additional reasons for imprisonment, such as collusion or the danger of the detainee escaping. | UN | وقال إنه لا يعتقد أن التمديد يعود إلى أسباب إضافية للحبس، مثل التواطؤ أو خطر فرار المحتجزين. |
All the more reason we need to fire up the machine and get the hell outta here. | Open Subtitles | كل هذا أسباب إضافية كي نشغّل هذه الآلة ونخرج من هنا |
It was noted in particular that an express reference to certain additional grounds might be interpreted as an implicit exclusion of other grounds. | UN | وذُكر على وجه التحديد أن الإشارة الصريحة إلى أسباب إضافية معينة يمكن تفسيرها على أنها تعني استبعاداً ضمنياً لأسباب أخرى. |