Merely maintaining that level, except as a matter of emergency action, may alleviate the symptoms but will not address the root causes of poverty. | UN | ومجرد الحفاظ على هذا المستوى، إلا في حالة اتخاذ إجراء طارئ، قد يخفف من عوارض الفقر ولكنه لن يعالج أسباب الفقر الجذرية. |
Perhaps we have focused too much on the symptoms and not enough on the causes of poverty and destitution. | UN | وربما ركزنا أكثر من اللازم على الأعراض وأقل من اللازم على أسباب الفقر والفاقة. |
He noted that the causes of poverty in the LDCs differed greatly from one country to another. | UN | وأشار إلى أن أسباب الفقر في أقل البلدان نموا تختلف اختلافا كبيرا من بلد إلى آخر. |
If these differences are not taken into account, the causes of poverty cannot be understood or dealt with by public actions. | UN | وما لم تراع هذه الاختلافات، فإن أسباب الفقر لا يمكن أن تفهم أو تعالج بالإجراءات العامة. |
The expert insisted on the identification of the causes of poverty in a possible declaration. | UN | وأصر الخبير على تحديد أسباب الفقر في الإعلان المحتمل. |
Its usefulness could be perceived at the national and the international levels: the definition of the causes of poverty would contribute to resolving the problem of allocation of resources. | UN | ويمكن رؤية فائدته على المستويين الوطني والدولي: فتعريف أسباب الفقر من شأنه أن يساهم في حل مشكلة تخصيص الموارد. |
Experience shows that a combination of local, regional and international initiatives is usually required to eradicate the manifold causes of poverty. | UN | وتبيّن التجربة أن استئصال أسباب الفقر المتعددة عادة ما يقتضي الجمع بين المبادرات المحلية والإقليمية والدولية. |
causes of poverty are unemployment, income decline, loss of their dependent, deterioration of health and education, deprivation of natural resources. | UN | وتتمثل أسباب الفقر في البطالة، وانخفاض الدخل، وفقدان العائل، وتدهور الصحة والتعليم، والحرمان من الموارد الطبيعية. |
She urged that deliberations on women and on poverty not be confined to a limited space and directly address the causes of poverty. | UN | وحثَّت على عدم حصر المداولات بشأن المرأة وبشأن الفقر في مساحة محدودة، وعلى معالجة أسباب الفقر مباشرة. |
Several speakers expressed their support for focusing on the root causes of poverty, including culture and tradition. | UN | وعبر العديد من المشاركين عن تأييدهم للتركيز على أسباب الفقر الجذرية، بما في ذلك الثقافة والتقاليد. |
World Vision is a Christian relief, development and advocacy organisation dedicated to working with children, families and their communities worldwide to reach their full potential by tackling the causes of poverty and injustice. | UN | والمنظمة الدولية للرؤية العالمية هي منظمة مسيحية للإغاثة والتنمية والدعوة تكرس نفسها للعمل مع الأطفال والأسر ومجتمعاتهم حول العالم من أجل بلوغ إمكانياتهم القصوى عن طريق معالجة أسباب الفقر والظلم. |
As the causes of poverty are multifaceted, so are its solutions. | UN | فلما كانت أسباب الفقر تكتسي أوجها عدة، فكذلك حلولها. |
The many different causes of poverty should be taken into consideration in the formulation of public policies. | UN | وينبغي أن تؤخذ مختلفُ أسباب الفقر الكثيرة في الحسبان عند صياغة السياسات العامة. |
The causes of poverty and social exclusion which affect women more than men are varied in nature and, among other things, they are structural. | UN | تتنوع أسباب الفقر والاستبعاد الاجتماعي للنساء والرجال، وهي أسباب هيكلية ضمن أسباب أخرى. |
In that context, the United States had implemented a variety of initiatives demonstrating its commitment to incorporating a gender equality perspective in efforts to address the root causes of poverty. | UN | وفي هذا السياق، فإن الولايات المتحدة نفذت مجموعة من المبادرات التي تدلل على التزامها بإدخال منظور المساواة بين الجنسين في الجهود الرامية إلى معالجة أسباب الفقر الجذرية. |
She said that a rights-based approach to poverty reduction did represent an added value, both in terms of understanding the causes of poverty and in formulating responses to it. | UN | وقالت إن أي نهج قائم على الحقوق إزاء الحد من الفقر يمثل بالفعل قيمة مضافة، سواء من حيث فهم أسباب الفقر أو من حيث التصدي لها. |
The causes of poverty, its consequences and the possibilities of escaping from it also depend on where the poor are living. | UN | كما أن أسباب الفقر وعواقبه وإمكانيات تجنبه ترتبط بالمكان الذي يعيش فيه الفقراء. |
8. Information on poverty and further research on the causes of poverty | UN | ٨- المعلومات عن الفقر وإجراء المزيد من البحوث بشأن أسباب الفقر |
Let us then adopt the right solutions now to eliminate the causes of poverty, which have such a significant effect on the social fabric of our peoples. | UN | فلنعتمد اﻵن إذن، الحلول السليمة للقضاء على أسباب الفقر الذي يؤثر تأثيرا بالغا على النسيج الاجتماعي لشعوبنا. |
UNDP's Human Development Report 1997 concentrated on poverty eradication, studying the causes of poverty in a changing world and the relationship between globalization and poverty. | UN | وركز تقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعام ٧٩٩١ عن التنمية البشرية على استئصال الفقر ودراسة أسباب الفقر في عالم متغير، والعلاقة بين العولمة والفقر. |
On the other hand, one of the reasons for poverty is that the poor cannot insure themselves against risk. | UN | ومن ناحية أخرى، يكمن أحد أسباب الفقر في عدم قدرة الفقراء على تحصين أنفسهم في مواجهة المخاطر. |