I could never accuse you of murder, because you're an attention whore activist who would scream it from the rooftops before I had a chance. | Open Subtitles | لم أكن اتهمك أبدا بالقتل، لأنك أحد عازفي الاهتمام عاهرة من شأنه أن تصرخ من أسطح المنازل قبل أن أتيحت لي فرصة. |
One ugly day, we were doing a sweep-and-clear, and we got jumped from the rooftops, took brutal fire. | Open Subtitles | في يوم قبيح، كنا نقوم بعملية مسح وتنظيف للمنطقة فهوجمنا من أسطح المنازل |
So, look, that was my bulls saying they all set and in place on the rooftops and ready to go if it comes to that. | Open Subtitles | ذلك كان قولي المأثور كلهم جاهزون في المكان علي أسطح المنازل لو تعلق الأمر بذلك |
They're here in full force - and I've even seen sharpshooters posted on the rooftops behind me. | Open Subtitles | أنهم هنا في قوة كاملة ورأيت حتى قناصة نشرت على أسطح المنازل ورائي |
Saleh al-Samouni has pointed out to the Mission that from where the Israeli soldiers were positioned on the roofs of the houses they could see the men clearly. | UN | وقد أشار صالح السموني للبعثة بأنه كان في وسع الجنود الإسرائيليين أن يروا الرجال بوضوح من مواقعهم على أسطح المنازل. |
According to the residents, soldiers also fired at water tanks on rooftops and smashed windows. | UN | واستنادا إلى ما ذكره بعض السكان، قام الجنود بإطلاق النار أيضا على خزانات الماء على أسطح المنازل وتهشيم النوافذ. |
The men fired across the rooftops, but it didn't make sense to me what we were doing here... | Open Subtitles | يتبادل الرجال النيران عبر أسطح المنازل. لكنني لم أفهم ما الذي نفعله هنا، |
I think that sort of thing is private and doesn't need to be sung from the rooftops. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا النوع من الاشياء هو شخصي لا حاجة إلى أن اغنيه من على أسطح المنازل |
When Her Majesty is one's rival, one doesn't shout it from the rooftops. | Open Subtitles | عندما تكون صاحبة الجلالة هي المنافسة فلا أحد يصرخ بذلك من فوق أسطح المنازل |
I would be shouting from the rooftops that any man who proposes to pardon a traitor in times such as these is himself a traitor. | Open Subtitles | لكنتُ سأصرخ من أسطح المنازل أن أي رجل، يقترح بعفو لخائن بأوقات كهذه هو بذات نفسه خائناً. |
Affair he will hang from the rooftops. | Open Subtitles | وقال انه على علاقة وتتدلى من فوق أسطح المنازل. |
I really should take a spin and check the rooftops. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ لفّة ونتحقّق من أسطح المنازل |
I'd be singin'it from the rooftops, because I'd be happy about it. | Open Subtitles | لتغنيت بذلك فوق أسطح المنازل لأني سأكون سعيدا بذلك |
We should be shouting it from the rooftops. | Open Subtitles | يجدر بنا الصراخ بهذا من فوق أسطح المنازل. |
First, we find the cabin and then you shout from the rooftops if you want. | Open Subtitles | أولا، نجد المقصورة ثم يصرخ من فوق أسطح المنازل إذا كنت تريد. |
I'd be screaming from the rooftops. | Open Subtitles | أنا سوف يصرخ من فوق أسطح المنازل. |
Surely a man who spends his nights scrambling over the rooftops of Gotham wouldn't begrudge me dual identities. | Open Subtitles | بالتأكيد أن الرجل الذى يقضى لياليه فى القفز فوق أسطح المنازل... . لن يحسدنى على إمتلاكى هويتين |
There were some searches of the rooftops, but no evidence was found in the dark. | Open Subtitles | -فتشنا أسطح المنازل لكننا لم نجد أيّ دليل في الظلام سنعيد البحث هذا الصباح |
♪ Wanna shout it from the rooftops | Open Subtitles | ♪ أريد أن أصرخ عليه من أسطح المنازل |
During that time, Israeli soldiers standing on the roofs of the houses in the neighbourhood had ample time to observe the group. | UN | وخلال ذلك الوقت، كان أمام الجنود الإسرائيليين الواقفين على أسطح المنازل في الحي الوقت الكافي لمراقبة المجموعة. |
Exits, rooftops and lookouts on all avenues of approach for a six-block radius. | Open Subtitles | المخارج ، أسطح المنازل ، نقاط المُراقبة على جميع الشوارع على مدار دائرة نصف قطرها ستة بنايات |