the Mission's fleet of aircraft for 2008/09 will then consist of 27 fixed-wing aircraft and 75 rotary-wing aircraft. | UN | وسيتكون أسطول البعثة من الطائرات للفترة 2008/2009 من 27 طائرة ثابتة الأجنحة و 75 طائرة ذات أجنحة دوارة. |
This need is compounded by the reduction of the Mission's fleet of air assets for two consecutive fiscal years. | UN | وتشتد هذه الضرورة بسبب تخفيض أسطول البعثة من العتاد الجوي لمدة سنتين ماليتين متعاقبتين. |
This strategy involves the use of a combination of the Mission's fleet of heavy vehicles and the existing transport companies of troop-contributing countries and the creation of a Heavy Transport Unit in the Mission. | UN | وتشمل هذه الاستراتيجية المزاوجة بين استخدام أسطول البعثة من المركبات الثقيلة وشركات النقل القائمة التابعة للبلدان المساهمة بقوات، واستحداث وحدة داخل البعثة معنية بالنقل الثقيل. |
the Mission's fleet of helicopters would consist of three heavy cargo and 12 medium passenger and cargo helicopters, as well as four military attack and ten utility rotary aircraft. | UN | وسيتكون أسطول البعثة من المروحيات من ثلاث مروحيات شحن ثقيلة و 12 مروحية ركاب وشحن متوسطة الحجم، بالإضافة إلى أربع طائرات مقاتلة عسكرية و 10 طائرات دوارة المحرك لتقديم الخدمات. |
The incumbent of the position would be responsible for the overall management of the repair and maintenance of the Mission's vehicle fleet. | UN | ويتولى شاغل الوظيفة مسؤولية الإدارة العامة لإصلاح وصيانة أسطول البعثة من المركبات. |
16. The variance is due mainly to increased requirements for the maintenance of the Mission's fleet of SISU armoured personnel carriers. | UN | 16 - يعزى التغير بصورة رئيسية إلى ازدياد الاحتياجات لصيانة أسطول البعثة من ناقلات الجنود المصفحة من طراز SISU. |
the Mission's fleet of rotary-wing aircraft would comprise 19 helicopters, comprising 4 medium- and 1 heavy-utility helicopters under commercial arrangements and 14 military helicopters under letter-of-assist arrangements. | UN | وسيشمل أسطول البعثة من الطائرات ذات الأجنحة الدوارة 19 طائرة، منها أربع طائرات نقل متوسطة وواحدة ثقيلة في إطار ترتيبات تجارية، و 14 طائرة مروحية عسكرية في إطار ترتيبات خطاب تخصيص. |
Changes in contractual arrangements and increased pricing for the Mission's fleet of aircraft have been taken into account. C. Partnerships, country team coordination and integrated missions | UN | وقد أخذ في الحسبان ما طرأ من تغييرات في الترتيبات التعاقدية وزيادة في الأسعار المعتمدة لاستخدام أسطول البعثة من الطائرات. |
In the aftermath of the Mission's evacuation from Freetown and the subsequent downsizing of its civilian and military components, most of the Mission's fleet of vehicles had been operationally inactive, resulting in significantly lower than budgeted fuel consumption and acquisition of automotive spare parts. | UN | وفي أعقاب إجلاء البعثة من فريتاون والقيام فيما بعد بتقليص العنصرين المدني والعسكري، كان معظم أسطول البعثة من المركبات لا يستخدم عمليا، وبالتالي كان استهلاك الوقود واقتناء قطع الغيار للمركبات دون المستوى المدرج لذلك في الميزانية. |
Given the improved conditions of the main and secondary routes in the country under the joint maintenance of UNMIL and UNDP with World Bank funding, a reduction in the Mission's fleet of rotary-wing aircraft is envisaged. | UN | وبالنظر إلى تحسن ظروف الطرق الرئيسية والثانوية في البلد في ظل الصيانة المشتركة التي تقوم بها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتمويل من البنك الدولي، يتوخى خفض أسطول البعثة من الطائرات ذات الأجنحة الدوارة. |
The rental and operation of the Mission's fleet of aircraft also takes into account efficiency gains in the amount of $2,629,700 in air operation costs associated with reductions in both the number of flying hours and the rental costs of air assets. | UN | وتؤخذ بعين الاعتبار في استئجار وتشغيل أسطول البعثة من الطائرات أيضا المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والبالغة 700 629 2 دولار في تكاليف العمليات الجوية، وذلك بسبب الانخفاض في عدد ساعات الطيران وتكاليف استئجار الأعتدة الجوية. |
54. The higher requirements were due in large part to unforeseen outstanding invoices relating to prior periods for repair and maintenance of the Mission's fleet of material handling equipment. | UN | 54 - ترجع الزيادة في الاحتياجات في معظمها إلى فواتير غير مسددة وغير متوقعة تتصل بالفترات السابقة لإصلاح وصيانة أسطول البعثة من معدات مناولة المواد. |
49. In the Transport Unit, a Transport Assistant (Field Service) is required at the headquarters of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism for the overall management of repair and maintenance of the Mission's fleet of vehicles. | UN | 49 - وفي وحدة النقل، يلزم مساعد لشؤون النقل (فئة الخدمة الميدانية) في مقر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها من أجل الإدارة العامة لإصلاح وصيانة أسطول البعثة من المركبات. |
(b) Increased operational costs due to higher costs for the rental and operation of the Mission's fleet of fixed and rotary wing aircraft | UN | (ب) زيادة التكاليف التشغيلية نتيجةً لارتفاع تكاليف استئجار وتشغيل أسطول البعثة من الطائرات ذات الأجنحة الثابتة والدوارة؛ |
45. The overall additional requirements were offset in part by savings under the rental and operation of the Mission's fleet of fixed-winged aircraft owing to the receipt of income generated in respect of support flights provided by the Mission in the rotation of military contingents of other peacekeeping operations throughout Africa and the Middle East. | UN | 45 - والاحتياجات الإضافية قابلتها جزئيا وفورات في استئجار وتشغيل أسطول البعثة من الطائرات الثابتة الجناحين واستلام الدخل الذي ولّدته رحلات الدعم التي قامت بها البعثة في تناوب الوحدات العسكرية وغيرها من عمليات حفظ السلام في أفريقيا والشرق الأوسط. 678.2 2 دولارا |
48. In the Transport Unit, it is stated that a Transport Assistant (Field Service) is required at the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism headquarters for the overall management of repair and maintenance of the Mission's fleet of vehicles. | UN | 48 - وفي وحدة النقل، ترد الإشارة إلى أنه يلزم توفير مساعد لشؤون النقل (من فئة الخدمة الميدانية) في مقر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، ليتولى الإدارة العامة لتصليح وصيانة أسطول البعثة من المركبات. |
107. During the budget period, the Mission's fleet of aircraft will comprise seven commercially contracted aircraft (2 fixed-wing passenger aircraft and 5 medium helicopters) tasked with the transportation of the Mission's personnel and cargo, supply and resupply flights and medical and casualty evacuations. | UN | 107 - وخلال الفترة المشمولة بالميزانية، سيضم أسطول البعثة من الطائرات 7 طائرات جرى التعاقد عليها تجارياً (طائرتا ركاب من الطائرات ثابتة الأجنحة و 5 طائرات هليكوبتر متوسطة) تستخدم في رحلات نقل موظفي البعثة والشحنات وأعمال الإمداد وإعادة الإمداد إضافة إلى عمليات الإجلاء الطبي وإجلاء المصابين. |
111. During the budget period, the Mission's fleet of aircraft will comprise 7 commercially contracted aircraft (2 fixed-wing passenger aircraft and 5 medium helicopters) tasked with the transportation of the Mission's personnel and cargo, supply and resupply flights and medical and casualty evacuations. | UN | 111 - وخلال فترة الميزانية، سيضم أسطول البعثة من الطائرات 7 طائرات جرى التعاقد عليها تجاريا (طائرتا ركاب ثابتتي الأجنحة و 5 مروحيات متوسطة) مهمتها نقل موظفي البعثة والبضائع والإمدادات وإعادة الإمداد، إضافة إلى عمليات الإجلاء الطبي وإجلاء المصابين. |
78. During the budget period, the Mission's fleet of vehicles will comprise 737 4x4 general purpose vehicles, 55 medium and heavy vehicles, seven ambulances, four armoured vehicles, 18 forklifts and two airfield support and engineering vehicles, for a total vehicle fleet of 823 United Nations-owned vehicles, as well as 107 formed police-owned vehicles. | UN | 78 - وفي الفترة المشمولة بالميزانية، سيكون أسطول البعثة من المركبات مكونا من : 737 مركبة من مركبات الدفع الرباعي الخاصة بالأغراض العامة، و 55 مركبة ثقيلة ومتوسطة، و 7 سيارات إسعاف، و 4 مركبات مدرعة، و 18 رافعة شوكية، ومركبتين لدعم المطار ولأغراض هندسية، بحيث يتألف أسطول البعثة الإجمالي من 823 من المركبات المملوكة للأمم المتحدة علاوة على 107 من المركبات المملوكة لوحدات الشرطة المشكلة. |
104. During the budget period, the Mission's fleet of vehicles will comprise 714 four-wheel-drive general-purpose vehicles, 122 medium and heavy vehicles, 7 ambulances, 3 armoured vehicles and 18 forklifts, for a total vehicle fleet of 864 United Nations-owned vehicles, in addition to the 143 formed police-owned vehicles. | UN | 104 - وخلال الفترة المشمولة بالميزانية، سيشمل أسطول البعثة من المركبات 714 مركبة من المركبات ذات الدفع الرباعي المستخدمة للأغراض العامة، و 122 مركبة ثقيلة ومتوسطة، و 7 سيارات إسعاف، و 3 مركبات مدرعة، و 18 رافعة شوكية، بحيث يتكون أسطول البعثة الإجمالي من 864 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 143 مركبة مملوكة لوحدات الشرطة المشكلة. |