ويكيبيديا

    "أسعار التذاكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ticket prices
        
    • fares
        
    • airfares
        
    • fare
        
    • tickets
        
    In 2011, ticket prices for the guided tour at the Vienna International Centre are below the average prices for tours at comparable tourist attractions in Vienna. UN وفي عام 2011، انخفضت أسعار التذاكر للجولات المصحوبة بمرشدين في مركز فيينا الدولي دون متوسط الأسعار للجولات في مناطق سياحية مماثلة في فيينا.
    They claimed compensation amounting to the difference between the ticket prices with and without discount. UN وطالب هؤلاء الأشخاص بتعويض مقداره الفرق بين أسعار التذاكر قبل التخفيض وبعده.
    They claimed compensation amounting to the difference between the ticket prices with and without discount. UN وطالب هؤلاء الأشخاص بتعويض مقداره الفرق بين أسعار التذاكر قبل التخفيض وبعده.
    Qatar Airways will offer participants special discounted fares. UN وتقدّم الخطوط الجوية القطرية للمشاركين خصما خاصا على أسعار التذاكر.
    In addition to the presence of the other merging party on that route in that month, other explanatory variables were added to account for systemic influences on fares. UN وبالإضافة إلى وجود الطرف الآخر في العملية على نفس خط الرحلة على مدى الشهر ذاته، أضيفت متغيرات مفسِّرة أخرى لتعليل التأثيرات المنهجية على أسعار التذاكر.
    Any ticket issued under the agreement would be cheaper than regularly published airfares. UN فأي تذكرة طيران تصدر في إطار هذا الاتفاق ستكون أرخص من أسعار التذاكر المعلنة بصفة منتظمة.
    The Committee is of the view that the increase in ticket prices may lead to a reduction in revenue and may be counterproductive. UN وترى اللجنة أن زيادة أسعار التذاكر قد يؤدي إلى تخفيض اﻹيراد وقد يؤدي إلى نتيجة عكسية.
    The Administration also proposes to increase ticket prices for adults beginning in 1997, which is expected to improve income generation. UN كما تقترح اﻹدارة زيادة أسعار التذاكر للكبار اعتبارا من ١٩٩٧ مما يتوقع معه تحسين توليد اﻹيرادات.
    The Committee is of the view that the increase in ticket prices may lead to a reduction in revenue and may be counterproductive. UN وترى اللجنة أن زيادة أسعار التذاكر قد يؤدي إلى تخفيض اﻹيراد وقد يؤدي إلى نتيجة عكسية.
    In line with trends of increasing ticket prices in the tourism industry of the host city, an increase in ticket prices is usually planned each year for all categories of visitors taking the guided tour. UN وتمشيا مع اتجاهات الزيادة في أسعار التذاكر في صناعة السياحة في المدينة المضيفة، يزمع زيادة أسعار التذاكر في كل سنة لجميع فئات الزوار في الجولات المصحوبة بمرشدين في المقر.
    IS3.43 In line with the current trend of increased ticket prices in the tourism industry of the host city, an increase in ticket prices is planned for 2008 for most categories of visitors taking the guided tour at Headquarters. UN وتمشيا مع الاتجاه الراهن إلى زيادة أسعار التذاكر في قطاع أنشطة السياحة في المدينة المضيفة، من المقرر زيادة أسعار التذاكر في عام 2008 بالنسبة لجميع فئات الزوار الذين يشاركون في الجولات المصحوبة بمرشدين في المقر.
    With a current volume of about $13 million in travel procured per year through the contract with Rosenbluth, the equivalent of a 6 per cent discount on ticket prices was obtained by IAEA. UN وقد حصلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية على تخفيض من أسعار التذاكر تعادل نسبته ٦ في المائة، حيث أن حجم السفريات التي يتم شراؤها سنويا عن طريق العقد المبرم مع روزنبلوت يبلغ حاليا نحو ١٣ مليون دولار.
    One of the measures is to raise ticket prices for tourists to have them in line with the ticket prices of the comparator institutions. UN ويتصل أحد التدابير بزيادة أسعار التذاكر للسواح لتصبح هذه الأسعار موازية لأسعار التذاكر التي تتقاضاها مؤسسات البلد المتخذ أساسا للمقارنة.
    IS3.103 ticket prices during the biennium 1998-1999 will be increased for two categories of visitors, namely, adults and senior citizens. UN ب إ ٣-١٠٣ وسوف تجري زيادة أسعار التذاكر خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بالنسبة لفئتين من الزوار، وهما الكبار والمسنون.
    IS3.103 ticket prices during the biennium 1998-1999 will be increased for two categories of visitors, namely, adults and senior citizens. UN ب إ ٣-٣٠١ وسوف تجري زيادة أسعار التذاكر خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بالنسبة لفئتين من الزوار، وهما الكبار والمسنون.
    These savings are above and beyond reduced ticket prices achieved through innovative discount agreements, which contain provisions such as blanket waivers of ticket restrictions, minimum stay and advanced purchase requirements. UN وهذه الوفورات قد تأتت علاوة على أسعار التذاكر المخفضة التي تحققت عن طريق اتفاقات خصم مبتكرة تتضمن أحكاما مثل اﻹعفاءات الشاملة من القيود على التذاكر ومن شروط المدة اﻷدنى لﻹقامة والشراء مقدما.
    The resulting ticket prices are close to those achieved through bulk purchase by the Governments of large Member States. UN وقاربت أسعار التذاكر الناجمة عن هذه الاتفاقات اﻷسعار التي تتأتى من عمليات الشراء بالجملة التي تجريها حكومات الدول اﻷعضاء الكبيرة.
    Copa Airlines is offering participants a discount of 10 per cent on fares to Panama City. UN وتقدّم خطوط كوبا الجوية للمشاركين خصما بنسبة 10 في المائة على أسعار التذاكر لمدينة بنما.
    RAM Airways will offer participants special discounted fares. UN وتقدّم الخطوط الملكية المغربية للمشاركين خصما خاصا على أسعار التذاكر.
    Insufficient upgrading and maintenance of air transport infrastructure in turn leads to higher air fares and acts as an obstacle for most SIDS in terms of market route development. UN وبدوره يؤدي نقص خدمات التجديد والصيانة للبنى التحتية للنقل الجوي إلى ارتفاع أسعار التذاكر ويحول دون تطوير مسارات سوقية في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Discounts achieved range from 10 to over 50 per cent of regular published airfares and average at 29 per cent. UN وتتراوح نسبة الخصومات التي تحققت بين 10 وأكثر من 50 في المائة من أسعار التذاكر المعلنة العادية وبمتوسط يبلغ 29 في المائة.
    Where there is no valid fare that conforms to United Nations travel policies, " Flex fares " published by the International Air Transport Association (IATA) are used. UN وحيثما لا يُوجد سعر مقبول يتفق مع سياسات الأمم المتحدة المتعلقة بالسفر، تُستخدم " أسعار التذاكر المرنة " التي يعلن عنها اتحاد النقل الجوي الدولي.
    His delegation had observed some distortion in the pricing of airline tickets, which could be bought much more cheaply in the marketplace, for up to 50 per cent less. UN وأضاف أن وفده لاحظ بعض الارتفاع في أسعار التذاكر التي يمكن الحصول عليها في السوق بأسعار أقل بكثير بل أحيانا بنصف الثمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد