However, freight rates and ship bunker fuel prices do not always move in tandem or to the same extent. | UN | بيد أن أسعار الشحن وأسعار وقود السفن لا يسيران دائماً جنباً إلى جنب أو في نفس الاتجاه. |
As a result, the costs of imported goods are particularly high, and high freight rates also militate against the competitiveness of exports. | UN | ونتيجة لذلك، فإن تكاليف السلع المستوردة مرتفعة بوجه خاص كما أن ارتفاع أسعار الشحن يضعف من قدرة الصادرات على المنافسة. |
Higher freight rates of course also affected the competitiveness of those steel producers that mainly depend on export markets. | UN | كما أثرت أسعار الشحن المرتفعة أيضاً على القدرة التنافسية لمنتجي الصلب الذين يعتمدون أساساً على أسواق التصدير. |
The study used regression analysis to estimate the degree of sensitivity of maritime freight rates to changes in oil prices, focusing in particular on container trade. | UN | واستخدمت الدراسة تحليلاً انحدارياً لتقدير درجة حساسية أسعار الشحن البحري للتغيرات التي تطرأ على أسعار النفط، مع التركيز بصفة خاصة على تجارة الحاويات. |
Oil prices were found to affect maritime freight rates. | UN | ووُجد أن أسعار النفط تؤثر في أسعار الشحن البحري. |
Empirically, the lower level of competition is closely correlated with higher freight rates and higher transaction costs for foreign trade. | UN | وأثبتت التجربة أن انخفاض مستوى المنافسة يرتبط ارتباطا وثيقا بارتفاع أسعار الشحن وارتفاع تكاليف المعاملات بالنسبة للتجارة الخارجية. |
A long-term trend of decreasing freight rates was noted, in spite of short-term fluctuations. | UN | ولوحظ أن هناك اتجاهاً طويل الأجل نحو انخفاض أسعار الشحن بالرغم من التقلبات القصيرة الأجل. |
It is estimated that having an overland transport link available leads to a reduction in ocean freight rates per tonne of between approximately 9 and 16 per cent. | UN | ويقدر أن وجود طرق برية يسفر عن تخفيض أسعار الشحن البحري للطن بما يتراوح بين 9 و16 في المائة. |
Even within the same section, freight rates for items differed from one period to another. | UN | وحتى في إطار البند نفسه، تتفاوت أسعار الشحن بالنسبة للأصناف ذاتها من فترة إلى أخرى. |
In other words, freight rates could be reduced by almost half if these delays were avoided. | UN | وبعبارة أخرى، يمكن خفض أسعار الشحن بمقدار النصف تقريبا لو أمكن تجنب هذا التأخير. |
It has the specific aim of providing viable, regular regional shipping links so as to stimulate regional development and contain freight rates. | UN | وهدفه المحدد هو توفير اتصالات نقل بحري سليمة ومنتظمة وإقليمية لحفز التنمية اﻹقليمية ولاحتواء أسعار الشحن. |
In other cases, protective schemes for domestic industry have led to high freight rates on the one hand and to an oversupply of old inefficient truck fleets on the other. | UN | وفي حالات أخرى، أدت مخططات حماية الصناعة المحلية إلى ارتفاع أسعار الشحن من جهة، وإلى زيادة عرض أساطيل سيارات النقل البالية غير الفعالة، من جهة أخرى. |
freight rates for 2010 and beyond remained uncertain, as doubts surrounded the recovery from the global economic crisis. | UN | واستمرت حالة عدم اليقين تكتنف أسعار الشحن في عام 2010 وما بعده، بسبب وجود شكوك حول إمكانية حدوث تعاف من الأزمة الاقتصادية العالمية. |
In the tanker and liner sectors, freight rates were boosted by absorbing supply rather than by an increase in demand. | UN | أما في قطاعي الناقلات وسفن النقل، فقد ارتفعت أسعار الشحن نتيجة استيعاب العرض لا بحدوث زيادة في الطلب(). |
As a side effect, these cost-cutting strategies have helped somewhat in containing the rise in freight rates which might otherwise have negatively impacted trade, including that of developing countries. | UN | وأدت استراتيجيات خفض التكاليف إلى أثر عارض تمثل في المساعدة بعض الشيء على احتواء ارتفاع أسعار الشحن الذي كان سيؤثر سلباً على التجارة، بما في ذلك تجارة البلدان النامية، لولا اعتماد تلك الاستراتيجيات. |
Of that amount, freight rates for crude carriers account for USD 29,669,646, and demurrage rates for the same vessels account for USD 3,437,271. | UN | ومن أصل هذا المبلغ، تبلغ قيمة أسعار الشحن بالنسبة لناقلات النفط الخام 646 669 29 دولارا والتأخير في تحميل أو تفريغ الســفن نفسـها 271 437 3 دولارا. |
Some industry sectors are already showing an oversupply of tonnage, with a consequent downward pressure on freight rates. | UN | وتظهر بعض قطاعات الصناعة بالفعل زيادة مفرطة في المعروض من السعة التحميلية للسفن مما يترتب عليه ضغط تنازلي على أسعار الشحن. |
It was observed that in the 1990s freight rates fell substantially following the abolition of cargo reservation regimes, which opened up maritime transport markets to international competition. | UN | ولوحظ أن أسعار الشحن قد انخفضت بصورة كبيرة في التسعينات بعد إلغاء نظم حجز البضائع، مما فتح أسواق النقل البحري أمام المنافسة الدولية. |
This subject is currently exercising the minds among liner conferences which service the European Union because of a ruling by the European Commission that disallow the quotation by conference of multimodal freight rates. | UN | وهذا الموضوع هو اﻵن موضع اهتمام اتحادات الخطوط البحرية التي تخدم الاتحاد اﻷوروبي بسبب حكم صادر عن المفوضية اﻷوروبية لا يسمح للاتحادات بتحديد أسعار الشحن المتعدد الوسائط. |
Japan also exempts agreements between ship-operators on freight rates or other conditions of transportation unless unfair methods are used or there is an undue increase of charges through a substantial restriction of competition. | UN | كما تعفي اليابان الاتفاقات المبرمة بين متعهدي النقل بالسفن عن أسعار الشحن أو شروط نقل أخرى، إلا إذا استُخدمت أساليب غير منصفة أو إذا حصلت زيادة غير لازمة في الرسوم عن طريق تقليص كبير في المنافسة. |