If it means I get to kiss you, but letting the church burn down to ashes may be considered sacrilegious. | Open Subtitles | اذا كان ذلك يعني أن أحصل على أقبلك، ولكن السماح للكنيسة حرق أسفل إلى رماد ويمكن اعتبار التدنيس. |
I can narrow it down to the year it was manufactured. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُضيّقَه أسفل إلى السَنَةِ التي هي صُنِعتْ. |
You don't suppose he's sneaking down to the rendezvous, do you? | Open Subtitles | أنت لا تَفترضُ بأنّه يَنسلُّ أسفل إلى الملتقى، أليس كذلك؟ |
And all the police could find were these bloody drag marks that led down to the lake. | Open Subtitles | وكُلّ الشرطة يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ كَانتْ هذه علامات العائقِ الداميةِ التي قادتْ أسفل إلى البحيرةِ. |
Somebody used this to rappel down to the third floor balcony. | Open Subtitles | إستعملَ شخص ما هذا للهُبُوط أسفل إلى الطابقِ الثالثِ الشرفة. |
However, when I eliminated dimensions and broke it down to a graph of a simple function of time as you can see, the beginning of an exponential curve. | Open Subtitles | ومع ذلك , عندما كنت التخلص من أبعاد وكسرت من أسفل إلى الرسم البياني وظيفة بسيطة من الزمن كما ترون , بداية من منحنى أسي |
Ann, did Buddy take you down to the beach? | Open Subtitles | آن، عَمِلَ واردَ صديقي أنت أسفل إلى الشاطئِ؟ |
Thanks to Maris, I'm down to three confirmed guests. | Open Subtitles | شكراً إلى ماريس، أسفل إلى ثلاثة الضيوف المؤكَّد. |
Then we'll take a walk down to Dean Mort's right now. | Open Subtitles | ثم سنقوم اتخاذ المشي أسفل إلى اليمين عميد مورت الآن. |
Well, I just want to get down to this cocktail party before all the good men are taken. | Open Subtitles | حَسناً، أنا فقط أُريدُ أَنْ أُصبحَ أسفل إلى هذا حزبِ الكوكتيلِ قبل الكُلّ الرجال الجيدون مَأْخُوذ. |
If after one day, you don't give me every penny, i'm gonna send somebody down to your joint every saturday for five percent interest. | Open Subtitles | إذا بعد يومِ واحد، أنت لا تَعطيني كُلّ بنس، سَأُرسلُ شخص ما أسفل إلى مفصلِكَ كًلّ يوم سبت ل خمسة بالمائة إهتمام. |
That should narrow it down to just a few hundred suspects. | Open Subtitles | الذي يَجِبُ أَنْ يُضيّقَه أسفل إلى فقط بضعة مائة مشبوه. |
We've contained this area here down to this point in the highway. | Open Subtitles | إحتوينَا هذه المنطقةِ هنا أسفل إلى هذه النقطةِ في الطريق السريعِ. |
And then when you go down to the garage, you see some space that really is storage. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما تذهب إلى أسفل إلى المرآب, ترى بعض الماكن ذلك فعلاً هو التّخزين. |
Richard, why don't you go down to your Green Card appointment, take out your samurai sword, and disembowel yourself? | Open Subtitles | ريتشارد، لماذا لا تذهب إلى أسفل إلى موعد البطاقة الخضراء، اخراج سيف الساموراي الخاص بك، والأحشاء نفسك؟ |
The minute you find the right person, you go straight down to city hall and just get it over with. | Open Subtitles | الدقيقة تجد الشخص المناسب، تذهب رأسا إلى أسفل إلى قاعة المدينة ومجرد الحصول على أكثر من ذلك مع. |
Honey I mean, I'm just wondering if we should be rolling the dice on this when we're down to one paycheck. | Open Subtitles | العسل أعني، أنا أتساءل فقط إذا علينا أن نكون رمي النرد على هذا عندما نكون أسفل إلى راتب واحد. |
So I kind of just came on down to the church, and the ceremony kind of just started, man. | Open Subtitles | لذلك أنا نوع من جاء للتو على أسفل إلى الكنيسة، والحفل نوع من بدأت للتو، رجل. |
If you need me to go down to the strip club, I'll do it. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة لي أن يذهب إلى أسفل إلى ناد للتعري، وأنا سوف نفعل ذلك. |
A strong capacity-building component and a bottom-up approach, he said, constituted a powerful tool for building capacity and developing technical skills. | UN | وقال إن وجود عنصر قوي لبناء القدرات ونهج التدرج من أسفل إلى أعلى يشكل أداة قوية لبناء القدرات وتطوير المهارات التقنية. |
When you break a song down into small enough components, you'll always find similarities. | Open Subtitles | عندما تحطم أغنية أسفل إلى مكونات صغيرة بما فيه الكفاية، سوف تجد دائما التشابه. |
¶ Top to me bottom from the bottom to me top ¶ | Open Subtitles | ¶ الأعلى إلى الأسفل لي من أسفل إلى أعلى لي ¶ |
Poverty must be tackled from the bottom up. | UN | وأضاف أن الفقر يجب أن يُعالج من أسفل إلى أعلى. |