Our defence plans have never relied on the possession of nuclear weapons or of other weapons of mass destruction. | UN | ولم تستند خططنا الدفاعية إطلاقا إلى امتلاك أسلحة نووية أو أية أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل. |
Moreover, certain policies have broadened the scope of potential use of nuclear weapons, for example as a preventive measure or in retaliation against the use of other weapons of mass destruction. | UN | علاوة على ذلك، فقد وسعت بعض السياسات نطاق الاستخدام المحتمل للأسلحة النووية، باعتبارها، على سبيل المثال، تدبيرا وقائيا أو ردا على استخدام أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل. |
What is true of nuclear weapons is also true for other weapons of mass destruction. | UN | وإن ما ينطبق على الأسلحة النووية ينطبق أيضاً على أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل. |
other weapons of mass destruction have been banned through negotiated agreements such as the chemical weapons convention. | UN | وتم حظر أسلحة أخرى من أسلحة التدمير الشامل عن طريق عقد اتفاقات متفاوض عليها مثل اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
Moreover, certain policies had broadened the scope of potential use of nuclear weapons, for example as a preventive measure or in retaliation against the use of other weapons of mass destruction. | UN | وعلاوة على ذلك، وسّعت بعض السياسات من نطاق الاستخدام المحتمل للأسلحة النووية، كتدبير وقائي مثلا أو للانتقام من استخدام أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل. |
If there is no other request for the floor, we shall now proceed to consider segment 2 of the agenda, which includes two clusters: other weapons of mass destruction and the militarization of outer space. | UN | إذا لم يكن هناك طلبات أخرى للكلام، ننظر الآن في الجزء 2 من جدول الأعمال، الذي يتضمن مجموعتين: أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل والاستغلال العسكري للفضاء الخارجي. |
Since this draft resolution was introduced, many developments have occurred that are related directly to nuclear proliferation and to the proliferation of other weapons of mass destruction in the Middle East. | UN | ومنذ عرض مشروع القرار هذا، حدثت تطورات عديدة تتعلق بصورة مباشرة بالانتشار النووي وانتشار أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
The provisions against the threat of use of nuclear weapons against non-nuclear- weapon States in response to the use or threat of use of other weapons of mass destruction have been contravened by one nuclear- weapon State. | UN | إن اﻷحكام المتعلقة بعدم التهديد باستعمال اﻷسلحة النووية ضد دول غير حائزة لﻷسلحة النووية ردا على استعمال أو التهديد باستعمال أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل تنتهكها دولة واحدة حائزة لﻷسلحة النووية. |
It is our steadfast belief that, in this era, nuclear weapons or any other weapons of mass destruction cannot provide additional security for any country. | UN | إن إيماننا الراسخ، في هذا العصر، هو أن الأسلحة النووية أو أية أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل لا يمكن أن توفر أمنا إضافيا لأي بلد. |
Cynicism about the impossibility of disinventing nuclear weapons ignored the fact that the international community had disinvented other weapons of mass destruction. | UN | فالاستخفاف بعدم إمكانية سحب الاستثمار من الأسلحة النووية يتجاهل حقيقة أن المجتمع الدولي قد سحب استثماره من أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل. |
I first give the floor to the representative of the Sudan, who was unable to make a statement yesterday on other weapons of mass destruction or disarmament aspects of outer space. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثل السودان الذي لم يتمكن من الإدلاء ببيانه أمس بشأن أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل أو جوانب نزع السلاح في الفضاء الخارجي. |
However, before we start our thematic discussion on conventional weapons issues, I intend to give the floor to a representative who, owing to time constraints, was unable to make a statement yesterday on other weapons of mass destruction or disarmament aspects of outer space. | UN | بيد أننا، قبل أن نبدأ المناقشة المواضيعية بشأن مسائل الأسلحة التقليدية، أنوي أن أعطي الكلمة لممثل لم يتمكن لضيق الوقت من الإدلاء ببيانه أمس بشأن أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل أو جوانب نزع السلاح في الفضاء الخارجي. |
7. Apart from the question of reducing the threat posed by nuclear weapons, the international community also made great efforts to deal with other weapons of mass destruction. | UN | ٧ - وإلى جانب مسألة التقليل من التهديد الذي تشكله اﻷسلحة النووية، بذل المجتمع الدولي أيضا جهودا كبيرة للنظر في أمر أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل. |
:: Prevent and respond in an adequate and timely manner to emergencies caused by biological, chemical or radioactive agents or other weapons of mass destruction, whether accidentally or as a result of a terrorist attack, thereby enhancing the safety of people and the environment; | UN | :: منع حالات الطوارئ الناجمة عن العوامل البيولوجية أو الكيميائية أو الإشعاعية أو أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل، سواء حدثت عن غير قصد أو نتيجة لهجمات إرهابية، والتصدي لها على نحو ملائم وفي الوقت المناسب، ومن ثم تحسين سلامة البشر والبيئة؛ |
In short, there had been overwhelming success in satisfying the undertakings given under article VI. Progress had been achieved not only in nuclear disarmament, but also in bilateral and multilateral agreements on other weapons of mass destruction, most notably chemical weapons. | UN | ٤٤ - وأردف قائلا إنه، باختصار، أحرز نجاح كبير بصدد الوفاء بالتعهدات بموجب المادة السادسة. كما أحرز تقدم في مجال نزع السلاح النووي، وكذلك في مجال الاتفاقات الثنائية والمتعددة اﻷطراف بشأن أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل، وأبرزها اﻷسلحة الكيميائية. |
(b) Their express refusal of the possession of any country in the Middle East of nuclear weapons or any other weapons of mass destruction, due to their dangerous effects on security, stability and peace, and the environment in the region; | UN | (ب) رفضها المعلن لحيازة أي بلد في الشرق الأوسط لأسلحة نووية أو لأية أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل, ونظرا إلى آثارها الخطيرة في الأمن والاستقرار والسلام والبيئة في المنطقة. |
Moreover, events such as the establishment of new nuclear-weapon-free zones, the accession of countries to major international disarmament treaties, the readiness to cut arms transfers and to better regulate remaining ones, and the newfound consensus on other weapons of mass destruction could add synergy to the multilateral efforts in this area. | UN | ثم إن أحداثا من قبيل إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية، وانضمام بلدان إلى معاهدات نزع السلاح الدولية الرئيسية، والاستعداد للحد من نقل الأسلحة، وتحسين تنظيم المتبقي منها، وتوافقات الآراء التي تم التوصل إليها مؤخرا بشأن أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل، كلها يمكن أن تضيف زخما إلى الجهود المتعددة الأطراف في هذا المجال. |