:: Iran shall not supply, sell or transfer directly or indirectly from its territory or by its nationals any arms or related materiel and all States shall prohibit the procurement of such items from Iran by their nationals; and | UN | ألا تقوم إيران بتوريد أو بيع أو نقل أي أسلحة أو عتاد ذي صلة بشكل مباشر أو غير مباشر من أراضيها أو على يد رعاياها وأن تحظر جميع الدول شراء رعاياها هذه الأصناف من إيران؛ |
Measures taken in accordance with operative paragraph 5: Prohibition on the procurement, directly or indirectly, of any arms or related materiel from Iran, whether or not originating in the territory of Iran | UN | التدابير المتخذة وفقا للفقرة 5 من المنطوق: الحظر المتعلق بشراء أي أسلحة أو عتاد ذي صلة بشكل مباشر أو غير مباشر من إيران، سواء كان منشأ هذه الأصناف أراضي إيران أو لم يكن |
11. Regulation 4Z of the Customs Import Regulations has been amended to provide that it is an offence to import into Australia arms or related materiel from Iran. | UN | 11 - عُدلت المادة 4Z من لائحة الجمارك المتعلقة بالواردات لكي تنص على أن استيراد أسلحة أو عتاد ذي صلة إلى أستراليا من إيران أمر يشكل جريمة. |
Regulation 12A also provides that the owner, master or operator of an Australian ship must not allow the ship to be used in a way that results in the procurement of arms or related materiel from Iran or a person in Iran, whether or not the arms or materiel originated in Iran. | UN | وتنص المادة 12A أيضا على واجب مالك أي سفينة أسترالية أو قائدها أو مشغلها بعدم السماح باستعمال السفينة بأي شكل يسفر عن شراء أسلحة أو عتاد ذي صلة من إيران أو من أي شخص مقيم في إيران، بغض النظر عما إذا كان مصدرها إيران أم لا. |
Paragraph 5 of resolution 1747 (2007) explicitly prohibits Iran from supplying, selling or transferring, directly or indirectly, any arms or related material. | UN | وتنص الفقرة 5 من القرار 1747 (2007) صراحة على منع إيران من توريد أو بيع أو نقل أي أسلحة أو عتاد ذي صلة بشكل مباشر أو غير مباشر. |
The Government has taken, in accordance with the Foreign Exchange Law and the Cabinet approval, necessary measures to prohibit the import of any arms and related materiel by Japanese nationals, or using its flag vessels or aircraft, originating from or shipped from Iran. | UN | اتخذت الحكومة، وفقا لقانون القطع الأجنبي وموافقة مجلس الوزراء، التدابير اللازمة لمنع الرعايا اليابانيـين من استيراد أي أسلحة أو عتاد ذي صلة من إيران أو استخدام السفن التي ترفع أعلامها أو الطائرات التي يكون منشـؤها أو مصدر شحنها إيران. |
12. A new Regulation 10B has been inserted into the Iran Regulations to provide that it is an offence to engage in conduct resulting in the procurement of arms or related materiel from Iran or a person in Iran, regardless of whether the arms or related materiel originates in Iran. | UN | 12 - أُدرجت مادة جديدة هي المادة 10B في اللائحة المتعلقة بإيران للنص على تجريم ممارسة أي نشاط يسفر عن شراء أسلحة أو عتاد ذي صلة من إيران أو من أي شخص مقيم في إيران، بغض النظر عما إذا كان مصدرها إيران أم لا. |
Regulation 12A provides that the owner, pilot in command or operator of an Australian aircraft must not allow the aircraft to be used in a way that results in the procurement of arms or related materiel from Iran or a person in Iran, whether or not the arms or materiel originated in Iran. | UN | وتنص المادة 12A على واجب مالك أي طائرة أسترالية أو قائدها أو مشغلها بعدم السماح باستعمال الطائرة بأي شكل يسفر عن شراء أسلحة أو عتاد ذي صلة من إيران أو من أي شخص مقيم في إيران، بغض النظر عما إذا كان مصدرها إيران أم لا. |
- There is a prohibition on the procurement from Iran, directly or indirectly, of items in documents S/2006/814 and S/2006/815 as specified in paragraph 7 of resolution 1737, and of any arms or related materiel as established in paragraph 5 of Security Council resolution 1747. | UN | - ويُحظر شراء الأصناف الواردة في الوثيقتين S/2006/814 و S/2006/815 من إيران، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر، كما هو محدد في الفقرة 7 من القرار 1737، وشراء أي أسلحة أو عتاد ذي صلة كما هو منصوص عليه في الفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 1747. |
During the reporting period, the Committee received one notification that a State was exporting arms or related materiel to Sierra Leone pursuant to paragraph 4 of resolution 1171 (1998), and the Security Council was subsequently so informed, in accordance with that provision (see S/2004/395). | UN | وتلقت اللجنة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير إخطارا واحدا يفيد بأن إحدى الدول تقوم بتصدير أسلحة أو عتاد ذي صلة إلى سيراليون، وذلك عملا بالفقرة 4 من القرار 1171 (1998) وتم إبلاغ مجلس الأمن فيما بعد، وفقا لما ورد في تلك الفقرة (S/2004/395). |
The Government of the United Arab Emirates, through the Federal Customs Authority, has instructed all customs offices to honour the commitment that there should be no purchase or transfer directly or indirectly from the territory of the State, or by its subjects, whether citizens or residents, or through the use of its flag vessels or aircraft, of any arms or related materiel, whether or not originating in the territory of Iran. | UN | :: قامت حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة من خلال الهيئة الاتحادية للجمارك بالتعميم لكافة إدارات الجمارك بالعمل على الالتزام بعدم الشراء أو نقل أي أسلحة أو عتاد ذي صلة بشكل مباشر أو غير مباشر من أراضي الدولة أو بواسطة أي من رعاياها سواء كانوا مواطنين أو مقيمين أو باستخدام السفن التي ترفع علم دولة الإمارات العربية المتحدة أو طائراتها سواء كان منشأ هذه الأصناف أراضي إيران أو لم يكن. |
Pursuant to paragraph 5 of resolution 1747 (2007), the Ordinance stipulates the prohibition of supplying the Islamic Republic of Iran by Bulgarian nationals or the use of Bulgarian flag vessels or aircraft with any arms or related materiel, irrespective of whether or not they originate from the territory of the Islamic Republic of Iran. | UN | وينص الأمر، عملا بالفقرة 5 من القرار 1747 (2007)، على حظر قيام رعايا بلغاريين بإمداد جمهورية إيران الإسلامية بأي أسلحة أو عتاد ذي صلة أو باستخدام سفن ترفع علم بلغاريا أو طائرات تابعة لها، بغض النظر عما إذا كان منشؤها الأراضي الإيرانية أو لم يكن. |
Decides that Iran shall not supply, sell or transfer directly or indirectly from its territory or by its nationals or using its flag vessels or aircraft any arms or related materiel, and that all States shall prohibit the procurement of such items from Iran by their nationals, or using their flag vessels or aircraft, and whether or not originating in the territory of Iran; | UN | يقرر ألا تقوم إيران بتوريد أو بيع أو نقل أي أسلحة أو عتاد ذي صلة بشكل مباشر أو غير مباشر من أراضيها أو بواسطة رعاياها أو باستخدام السفن التي ترفع علمها أو طائراتها، وأن يحظر جميع الدول شراء هذه الأصناف من إيران من قبل رعاياها أو باستخدام السفن التي ترفع أعلامها أو طائراتها سواء كان منشأ هذه الأصناف أراضي إيران أو لم يكن. |
5. Decides that Iran shall not supply, sell or transfer directly or indirectly from its territory or by its nationals or using its flag vessels or aircraft any arms or related materiel, and that all States shall prohibit the procurement of such items from Iran by their nationals, or using their flag vessels or aircraft, and whether or not originating in the territory of Iran; | UN | 5 - يقرر ألا تقوم إيران بتوريد أو بيع أو نقل أي أسلحة أو عتاد ذي صلة بشكل مباشر أو غير مباشر من أراضيها أي على يد رعاياها أو باستخدام السفن التي ترفع علمها أو طائراتها، وأن تحظر جميع الدول شراء هذه الأصناف من إيران من قِبل رعاياها أو باستخدام السفن التي ترفع أعلامها أو طائراتها، سواء كان منشأ هذه الأصناف أراضي إيران أو لم يكن؛ |
" Iran shall not supply, sell or transfer directly or indirectly from its territory or by its nationals or using its flag vessels or aircraft any arms or related materiel, and that all States shall prohibit the procurement of such items from Iran by their nationals, or using their flag vessels or aircraft, and whether or not originating in the territory of Iran; " | UN | " ألا تقوم إيران بتوريد أو بيع أو نقل أي أسلحة أو عتاد ذي صلة بشكل مباشر أو غير مباشر من أراضيها أو بواسطة رعاياها أو باستخدام السفن التي ترفع علمها أو طائراتها، وأن تحظر جميع الدول شراء هذه الأصناف من إيران من قبل رعاياها أو باستخدام السفن التي ترفع أعلامها أو طائراتها سواء كان منشأ هذه الأصناف أراضي إيران أو لم يكن " ؛ |
Paragraph 5: Decides that Iran shall not supply, sell or transfer directly or indirectly from its territory or by its nationals or using its flag vessels or aircraft any arms or related materiel, and that all States shall prohibit the procurement of such items from Iran by their nationals, or using their flag vessels or aircraft, and whether or not originating in the territory of Iran; | UN | الفقرة 5 - يقرر ألا تقوم إيران بتوريد أو بيع أو نقل أي أسلحة أو عتاد ذي صلة بشكل مباشر أو غير مباشر من أراضيها أي على يد رعاياها أو باستخدام السفن التي ترفع علمها أو طائراتها، وأن تحظر جميع الدول شراء هذه الأصناف من إيران من قبل رعاياها أو باستخدام السفن التي ترفع أعلامها أو طائراتها، سواء كان منشأ هذه الأصناف أراضي إيران أو لم يكن؛ |
5. Decides that Iran shall not supply, sell or transfer directly or indirectly from its territory or by its nationals or using its flag vessels or aircraft any arms or related materiel, and that all States shall prohibit the procurement of such items from Iran by their nationals, or using their flag vessels or aircraft, and whether or not originating in the territory of Iran; | UN | 5 - يقرر ألا تقوم إيران بتوريد أو بيع أو نقل أي أسلحة أو عتاد ذي صلة بشكل مباشر أو غير مباشر من أراضيها أي على يد رعاياها أو باستخدام السفن التي ترفع علمها أو طائراتها، وأن تحظر جميع الدول شراء هذه الأصناف من إيران من قِبل رعاياها أو باستخدام السفن التي ترفع أعلامها أو طائراتها، سواء كان منشأ هذه الأصناف أراضي إيران أو لم يكن؛ |
Paragraph 5 of Security Council resolution 1747 (2007) explicitly prohibits Iran from supplying, selling or transferring, directly or indirectly, any arms or related material. | UN | وتحظر الفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 1747 (2007) صراحة على إيران توريد أو بيع أو نقل أي أسلحة أو عتاد ذي صلة بشكل مباشر أو غير مباشر. |
3. In accordance with paragraphs 5 and 6 of resolution 1747 (2007) Belgium has legislation requiring export licences for any sale, supply, transfer or export of arms and related materiel to third countries. | UN | 3 - ووفقا للفقرات 5 و 6 من القرار 1747 (2007) أصدرت بلجيكا تشريعا ينص على الحصول على إذن تصدير لأي عملية بيع أو نقل أو تصدير أسلحة أو عتاد ذي صلة بها إلى بلدان ثالثة. |