ويكيبيديا

    "أسلحة الفضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • space weapons
        
    • space weapon
        
    Kazakhstan has no intention of pursuing the development of space weapons or deploying them in outer space, now or in the future. UN إن كازاخستان لا تنوي، الآن ولا في المستقبل، متابعة تطوير أسلحة الفضاء أو نشرها في الفضاء الخارجي.
    Moreover, military planners have perhaps overstated the benefit of space weapons. UN علاوة على ذلك، ربما يكون المخططون العسكريون قد بالغوا في ذكر فوائد أسلحة الفضاء.
    Then there is the ultimate issue of the development and use of space weapons. UN ثم هناك المسألة النهائية المتمثلة في تطوير واستخدام أسلحة الفضاء.
    Antisatellite weapons, strategic missile defence systems and landbased laser weapons were used in the exercise to attack targets in space, and space weapons to launch preemptive strikes. UN واستخدم في هذا التدريب الأسلحة المضادة للسواتل ومنظومات الدفاع البري في التدريب على الهجوم على أهداف في الفضاء وكذلك أسلحة الفضاء لشن هجمات وقائية.
    Space has been militarized and space weapons are being actively developed. UN وأضفي الطابع العسكري على الفضاء كما يجري بنشاط تطوير أسلحة الفضاء.
    All countries, especially those with advanced space capabilities, should refrain from the development of outer space weapons. They should take concrete actions to prevent an arms race in outer space. UN وعلى جميع البلدان، وخاصة تلك البلدان ذات القدرات الفضائية المتقدمة، أن تمتنع عن استحداث أسلحة الفضاء الخارجي، وأن تتخذ إجراءات ملموسة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    China, like other countries, is concerned about some activities involving the development and testing of components of outer space weapons or weapons systems in recent years. UN والصين، كغيرها من البلدان، قلقة إزاء بعض اﻷنشطة التي تشمل استحداث واختبار مكونات أسلحة أو منظومات أسلحة الفضاء الخارجي في السنوات القليلة الماضية.
    A world free from outer space weapons is no less important than a world free from weapons of mass destruction. UN وتخليص العالم من أسلحة الفضاء الخارجي لا يقل أهمية عن تخليصه من أسلحة الدمار الشامل.
    It is in the interest of all countries to protect humanity from the threat of outer space weapons. UN إن من مصلحة البلدان كافة حماية البشرية من خطر أسلحة الفضاء الخارجي وتهديدها.
    Given recent technological developments, the possibility that space weapons could be deployed looms ever closer. UN ونظرا للتطورات التكنولوجية الأخيرة، فان إمكانية نشر أسلحة الفضاء تلوح في الأفق على نحو أقوى باستمرار.
    On the other hand, the technology of space weapons is continually advancing. UN ومن جهة أخرى، تواصل تكنولوجيا أسلحة الفضاء تطورها وتقدمها.
    At the same time, the United States has never stopped developing outer space weapons and is fine-tuning its military doctrine on space stations. UN وفي نفس الوقت، لم تكف الولايات المتحدة أبداً عن تطوير أسلحة الفضاء الخارجي ومواءمة عقيدتها العسكرية بشأن المحطات الفضائية.
    All members of the CD should work towards the goals of this treaty, considering as well near-term alternatives such as TCBMs, codes of conduct and a space weapons test ban. UN وينبغي لجميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح العمل في سبيل بلوغ أهداف هذه المعاهدة، والنظر كذلك في البدائل قصيرة الأجل مثل تدابير الشفافية وبناء الثقة ومدونات قواعد السلوك وحظر تجارب أسلحة الفضاء.
    If, as was the case with nuclear weapons, outer space weapons were first to be developed and deployed and then placed under controls, this would pose untold difficulties. UN أما إذا حدث، كما هو الحال فيما يتعلق بالأسلحة النووية، أن جرى تطوير ووزع أسلحة الفضاء الخارجي ثم جرى وضعها تحت المراقبة، فإن من شأن ذلك أن يثير صعوبات لا حصر لها.
    Is it better for us to sit by and watch outer space being weaponized and to defer the negotiation of outer space disarmament or the prevention of the proliferation of outer space weapons to some future date or should we start negotiations to prevent the weaponization of outer space right now? I think the answer to this question is selfevident. UN وهل من الأفضل لنا أن نجلس مكتوفي الأيدي ونشاهد الفضاء الخارجي وهو يجري تسليحه ونؤجل التفاوض على نزع سلاح الفضاء الخارجي أو على منع انتشار أسلحة الفضاء الخارجي إلى تاريخ ما في المستقبل؟ أم هل ينبغي أن نبدأ المفاوضات لمنع تسليح الفضاء الخارجي الآن ومباشرة؟ أعتقد أن الاجابة على هذا السؤال واضحة بداهة.
    As far as China is concerned, the prevention of an arms race in outer space, including the prohibition of outer space weapons and anti-ballistic missile systems which undermine strategic stability, is a top priority. UN ومن الأولويات العليا لدى الصين منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، بما في ذلك حظر أسلحة الفضاء الخارجي وشبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية، التي تعمل على زعزعة الاستقرار الاستراتيجي.
    It is an incontestable fact that the country possessing the world's most sophisticated space technology is busy pursuing its plan to develop space weapons. UN وهناك حقيقة لا جدال فيها وهي أن البلد الذي يمتلك أكثر تكنولوجيات الفضاء تطوراً في العالم منشغل بمتابعة خطته لتطوير أسلحة الفضاء.
    This is the background against which the development of space weapons has been stepped up, with the national missile defence programme as part of the overall effort. UN وهذه هي الخلفية التي تسارع فيها تطوير أسلحة الفضاء ويشكل في ذلك برنامج الدفاع الوطني ضد القذائف جزءاً من البعد الإجمالي.
    It stands for the complete prohibition and thorough destruction of nuclear, biological and chemical weapons, a prohibition on the development of outer space weapons and a reasonable reduction of conventional weapons. UN وتؤيد الحظر التام والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية، وفرض حظر على استحداث أسلحة الفضاء الخارجي، وإجراء تخفيض معقول في اﻷسلحة التقليدية.
    They should make further drastic reductions in their nuclear arsenals, abandon the strategy of nuclear deterrence, stop research on and the development of outer space weapons and refrain from the development, deployment and proliferation of missile defence systems which undermine global strategic security and stability. UN وعليها أن تجري المزيد من التخفيضات الجذرية في ترساناتها النووية، وأن تتخلى عن استراتيجية الردع النووي، وأن توقف البحث والتطوير في مجال أسلحة الفضاء الخارجي، وأن تكف عن تطوير ووزع ونشر منظومات الدفاع بالقذائف التي تقوض اﻷمن الاستراتيجي والاستقرار العالميين.
    In addition, focusing on behaviour and actions avoids the difficulty of ascertaining intentions of space-faring countries and avoids the difficulties of defining what qualifies as a space weapon. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التركيز على السلوك والأعمال يؤدي إلى تجنب الصعوبة المتمثلة في التأكد من نوايا البلدان المرتادة للفضاء وتفادي مشاكل تحديد ما يُعدّ من أسلحة الفضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد