The Israeli enemy, at the Sammaqah position inside the occupied Shab`a Farms, fired several bursts of light and medium machine-gun fire. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة وخفيفة في موقع السماقة داخل مزارع شبعا المحتلة |
In some cases, UNIFIL positions received small arms or machine-gun fire for no apparent reason. | UN | وفي بعض الحالات، أصيبت مواقع القوة بنيران من أسلحة خفيفة أو من أسلحة رشاشة دون أي سبب ظاهر. |
I wanna tell you, at least two of these gents have machine guns. | Open Subtitles | أريد أن أعلمك بأنّ هناك على الأقل رجلين من هؤلاء يحملان أسلحة رشاشة |
8. In an incident related to organized crime, on 13 April, four Lebanese soldiers were killed and several others were injured when their patrol came under the fire of machine guns and a rocket-propelled grenade, in eastern Lebanon. | UN | 8 - وفي حادثة ذات صلة بالجريمة المنظمة، قُتل في 13 نيسان/أبريل أربعة جنود لبنانيين وأصيب عدة أشخاص آخرين بجروح حينما تعرضت دوريتهم في شرق لبنان لأعيرة نارية من أسلحة رشاشة ولقذيفة صاروخية الدفع. |
At 1205 hours the sounds of an explosion and of bursts of automatic-weapons fire were heard coming from Ramsa hill in the occupied Shab`a farmlands. | UN | - الساعة 05/12 سُمع صوت انفجار ورشقات نارية من أسلحة رشاشة في تلة " رمصا " داخل مزارع شبعا المحتلة. |
On 27 July 2007 between 1640 and 1700 hours the Israeli enemy intermittently fired several bursts of medium machine gun fire from their outpost at Sammaqah (the occupied Shab`a farms) towards the area surrounding the said position. | UN | - بتاريخ 27 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 40/16 والساعة 00/17، أطلق العدو الإسرائيلي من مركزه في السماقة (مزارع شبعا المحتلة) عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة بشكل متقطع باتجاه محيط المركز المذكور. |
automatic weapons fire was heard from the Israeli enemy Radar and Birkat Naqar positions inside the occupied Shab`a Farms. | UN | سماع صوت رشقات نارية من أسلحة رشاشة في موقعي الرادار وبركة النقار التابعين للعدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة. |
At 0945 hours on 15 December 2003 Israeli enemy forces fired a number of bursts of medium-sized machine gunfire from their position opposite Labuna in the direction of the area around the aforementioned position. | UN | - بتاريخ 15/12/2003، الساعة 45/09، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها مقابل اللبونة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور. |
At 1850 hours, Israeli occupation forces positioned in Samaqa inside Chebaa farms fired a flare shell and several bursts of medium machine-gun fire at the surroundings of this position. | UN | في الساعة 50/18، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية من مركزها في السماقـة داخل مزارع شبعــا قنبلة مضيئة وعـدة رشقـات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة في محيط المركز. |
Between 2045 and 2115 hours, an Israeli gunboat in Lebanese territorial waters off R'as Naqoura fired several bursts of medium machine-gun fire and many flare shells on the open sea. | UN | وبين الساعة 45/20 والساعة 15/21، أطلق زورق حربـي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة وعدة قنابل مضيئة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة فوق المياه الإقليمية اللبنانية. |
At 0106 hours, an Israeli gunboat in Lebanese territorial waters off R'as Naqoura fired several bursts of medium machine-gun fire and at 2010 hours fired a flare shell on the open sea. | UN | في الساعة 06/1، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة، وفي الساعة 10/20، أطلق قنبلـة مضيئة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة فوق المياه الإقليمية اللبنانية. |
At 0800 hours, an Israeli gunboat in Lebanese territorial waters off R'as Naqoura fired several bursts of medium machine-gun fire, and at 2019 hours fired two flare shells on the open sea. | UN | في الساعة 00/8، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة وفي الساعة 19/20، أطلق قنبلتين مضيئتين في عرض البحر مقابل رأس الناقورة، فوق المياه الإقليمية اللبنانية. |
At 2300 hours the environs of Nabatiyah al-Fawqa came under Israeli artillery bombardment and bursts of machine-gun fire. 2 December 1997 | UN | الساعة ٠٠/٢٣ تعرضت أطراف النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي إضافة إلى رشقات من أسلحة رشاشة. |
machine-gun fire was directed at Lebanese fishing boats inside Lebanese territorial waters. | UN | - إطلاق البحرية الإسرائيلية النار من أسلحة رشاشة على زوارق صيد لبنانية داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
machine guns as well as mortars were used. | UN | واستُخدمن أسلحة رشاشة ومدفعية هاون. |
The firing was conducted with machine guns as well as mortars, as a result of which an employee of the Second Division of Special Tasks, Main Division of the Ministry of Internal Affairs, was wounded and consequently transferred to the hospital. | UN | وأُطلقت النيران من أسلحة رشاشة ومدفعية الهاون، وأدى ذلك إلى إصابة عامل في الشعبة الثانية التابعة لفرقة التدخل المشمولة بالشعبة الرئيسية في وزارة الداخلية بجروح، نُقل على أثرها إلى المستشفى. |
The intensive shelling from the Russian-occupied territory was conducted with machine guns and lasted for 20 minutes. | UN | واستُخدمت أسلحة رشاشة في عملية القصف الكثيف من الأراضي الواقعة تحت السيطرة الروسية أسلحة رشاشة، واستمرت عملية القصف هذه لفترة 20 دقيقة. |
Between 0430 and 0530 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of automatic-weapons fire in all directions. | UN | - ما بين الساعة ٣٠/٤ والساعة ٣٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة باتجاهات مختلفة. |
Between 0100 and 0200 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium automatic-weapons fire in all directions. | UN | - بين الساعة ٠٠/١ والساعة ٠٠/٢ أطلق زورق إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
Between 0839 and 0850 hours on 8 April 2007, an Israeli enemy military launch fired several bursts of medium machine gun fire in the open sea opposite Ras al-Naqurah. | UN | - بتاريخ 8 نيسان/أبريل 2007 بين الساعة 39/8 والساعة 50/8، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة. |
At 0015 an enemy Israeli military launch fired rounds with a medium machine gun in the direction of a Lebanese fishing boat that was in Lebanese territorial waters. | UN | - الساعة 15/00، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه مركب صيد لبناني كان داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
No one not entrusted with military functions may be in possession of military-style weapons, including in particular revolvers, pistols, sub-machine guns, FAL light automatic rifles and any fully automatic weapons. | UN | لا يجوز لأي أحد، ما لم تكن له وظائف عسكرية، حيازة أسلحة حربية، ولا سيما المسدسات، والرشاشات، والبنادق من طراز " فال " أو أية أسلحة رشاشة. |
On 3 September 2008, between 1615 and 1845 hours, the Israeli enemy fired several bursts of medium-machine-gun fire from its positions at Summaqah and Fashkul farm inside the occupied Shab'a Farms. | UN | - بتاريخ 3 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 15/16 والساعة 45/18، أطلق العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة ومتوسطة من موقعيه في السماقة ومزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة. |