ويكيبيديا

    "أسلحة كيميائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • chemical weapons
        
    • chemical weapon
        
    • CW
        
    • of chemical
        
    • chemical and
        
    The Deputy Prime Minister stated that Iraq did not conceal chemical weapons of any kind nor precursors for such weapons. UN وقد ذكر نائب رئيس الوزراء أن العراق لا يخفي أسلحة كيميائية من أي نوع ولا سلائف لتلك اﻷسلحة.
    Saw you loading chemical weapons onto that parade float. Open Subtitles رأك وأنت تُحمّل أسلحة كيميائية إلي ذلك الكرنفال
    He traffics in arms, explosives, chemical weapons, identity papers. Open Subtitles هو يتاجر بالأسلحة والمتفجرات أسلحة كيميائية أوراق هوية
    The destruction of the weapons of the past must be accompanied by the prevention of new chemical weapons being created in the future. UN إن تدمير أسلحة الماضي يجب أن يواكبه منع إنتاج أسلحة كيميائية جديدة في المستقبل.
    We believe that, as a disarmament treaty, the Convention does not permit the continued existence of chemical weapons. UN ونرى أن الاتفاقية، بوصفها معاهدة لنزع السلاح، لا تسمح باستمرار وجود أسلحة كيميائية.
    While no chemical weapons have been destroyed to date, work on the draft detailed plan for verification and the facility arrangements for the mobile destruction facilities is progressing. UN وبينما لم يتم تدمير أي أسلحة كيميائية حتى الآن، يجري إحراز التقدم في العمل بشأن مشروع الخطة المفصّلة للتحقق وترتيبات المرفق المتعلقة بمرافق التدمير المتنقلة.
    The destruction of the weapons of the past must be accompanied by the prevention of new chemical weapons being created in the future. UN لا بد أن يواكب تدمير أسلحة الماضي حظر صنع أسلحة كيميائية جديدة في المستقبل.
    Our countries do not possess chemical weapons or facilities for their production. UN بلداننا لا تملك أسلحة كيميائية ولا مرافق إنتاجها.
    Accordingly, Switzerland appeals to all States possessing chemical weapons to step up their efforts to meet the extended deadline. UN وبناء على ذلك تلتمس سويسرا من جميع الدول التي تملك أسلحة كيميائية أن تضاعف جهودها للوفاء بالموعد النهائي الممدد.
    The second is non-proliferation to ensure that new chemical weapons do not emerge. UN والثاني حظر الانتشار لضمان عدم ظهور أسلحة كيميائية جديدة.
    transfer, directly or indirectly, chemical weapons to another person; or UN :: نقل أسلحة كيميائية إلى شخص آخر بصورة مباشرة أو غير مباشرة؛ أو
    Cuba possesses neither biological weapons nor chemical weapons. UN إن كوبا لا تملك أسلحة بيولوجية ولا أسلحة كيميائية.
    We also urge the United Nations to undertake an independent investigation to determine whether this factory was indeed making chemical weapons, as alleged. UN ونحث اﻷمم المتحدة على أن تجري تحقيقا مستقلا لتقرر ما إذا كان هذا المصنع ينتج حقا أسلحة كيميائية كما يدعي، أم لا.
    Suspicion has also been expressed that a number of the countries in this region either possess chemical weapons or have engaged in programmes to develop them. UN كما تم اﻹعراب عن الشك في كون عدد من بلدان هذه المنطقة إما يمتلك أسلحة كيميائية وإما يشترك في برامج لاستحداثها.
    These facilities include an installation at which chemical weapons have been produced. UN ومن هذه المرافق منشأة يتم فيها إنتاج أسلحة كيميائية.
    The British engineer confirmed again that Al-Shifa factory was not making chemical weapons or their so-called precursors. UN وقد أكد المهندس البريطاني مرة أخرى أن مصنع الشفاء لم ينتج أسلحة كيميائية أو ما يسمى بسلائفها.
    However, the United States did not practice what it preached since it had attacked a pharmaceutical plant in Khartoum, under the pretext that the plant was producing chemical weapons. UN غير أن الولايات المتحدة لا تقرن القول بالفعل إذ هجمت على مصنع للأدوية في الخرطوم، بذريعة أن المصنع ينتج أسلحة كيميائية.
    One former possessor State has completed elimination of all chemical weapons. UN وفي هذا الصدد أكملت دولة كانت حائزة على أسلحة كيميائية تدمير كل ما بحوزتها من تلك الأسلحة.
    In addition, all States parties that declared category 3 chemical weapons have completed the destruction of those weapons. UN وفضلا عن ذلك، استكملت جميع الدول الأطراف التي أعلنت أن لديها أسلحة كيميائية من الفئة 3 تدمير تلك الأسلحة.
    We urge the remaining chemical weapon possessor States to make every effort to meet their extended deadlines for destruction. UN ونحث الدول المتبقية الحائزة على أسلحة كيميائية على بذل كل جهد ممكن للوفاء بالمواعيد النهائية لتدمير ما لديها.
    Furthermore, in analogy with provisions related to BW use, Italian Penal Code (article 438) sanctions with life imprisonment any action aimed at releasing CW so to cause an epidemic (the related means of delivery are irrelevant). UN :: وعلاوة على ذلك، واحتذاء بالأحكام المتعلقة باستعمال الأسلحة البيولوجية، يعاقب قانون العقوبات الإيطالي (المادة 438) بالسجن مدى الحياة على القيام بأي إجراء هدفه إطلاق أسلحة كيميائية من أجل التسبب في وباء (مهما كانت وسائل الإيصال المستعملــة).
    It developed chemical and biological weapons and used the poison gas which it had developed both against its own population and against Iran. UN وصنع العراق أسلحة كيميائية وبيولوجية واستخدم ما صنعه من غازات سامة ضد سكانه وضد إيران.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد