ويكيبيديا

    "أسلحة وما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arms and
        
    The Group believes that it is important to investigate and report possible fraud cases where funds may be diverted for the purchase of arms and related materiel in violation of the sanctions regime. UN ويعتقد الفريق أن من المهم التحقيق في احتمالات ممارسة الغش والإبلاغ عنها حيث يمكن أن تحول الأموال لشراء أسلحة وما يتصل بها من أعتدة، انتهاكا لنظام الجزاءات.
    The law stipulates export authorization requirements for the sale, supply, transfer or export of arms and related materiel to third countries, and authorization requirements for services related to military activities. UN ينص القانون على شروط منح تصاريح التصدير فيما يتعلق ببيع أو توريد أو نقل أو تصدير أسلحة وما يتصل بها من عتاد إلى بلدان ثالثة، وشروط منح التصاريح لأداء أي خدمات متصلة بالأنشطة العسكرية.
    The Group also used this information to cross-check the limited information provided by the Government, with a view to identifying budgetary inconsistencies that might suggest the diversion of revenues for the purchase of arms and related materiel. UN واستخدم الفريق هذه المعلومات أيضا لمقارنتها بالمعلومات المحدودة التي قدمتها الحكومة، بغرض كشف جوانب عدم الاتساق في الميزانية التي قد تشير إلى تحويل وجهة الإيرادات لشراء أسلحة وما يرتبط بها من عتاد.
    Pursuant to section 3 of the Regulations, all persons in Canada and all Canadians abroad are prohibited from exporting or otherwise supplying arms and related material to Libya. UN عملا بالمادة 3 من اللائحة، يحظر على جميع الأشخاص في كندا وجميع الكنديين خارجها تصدير أسلحة وما يتصل بها من أعتدة إلى ليبيا أو توريدها إليها على أي نحو آخر.
    Pursuant to section 6 of the Regulations, all persons in Canada and all Canadians abroad are prohibited from importing or otherwise procuring arms and related material from Libya. UN عملا بالمادة 6 من اللائحة، يحظر على جميع الأشخاص في كندا وجميع الكنديين خارجها استيراد أسلحة وما يتصل بها من أعتدة، أو شرائها على أي نحو آخر، من ليبيا.
    In paragraph 16 of the same resolution, the Council exempted from the established prohibitions arms and related matériel for the use of the international civil and security presences. UN وفي الفقرة 16 من القرار نفسه استثنى المجلس من أشكال الحظر المفروضة ما يخصص لاستعمال الوجودين المدني والأمني الدوليين من أسلحة وما يتصل بها من عتاد.
    In paragraph 4 of the resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related materiel to Sierra Leone, as well as on notifications of imports of arms and related materiel made by the Government of Sierra Leone. UN وقد طلبت في الفقرة 4 من القرار إلى اللجنة إبلاغ المجلس بالإخطارات التي تتلقاها من الدول بشأن تصدير أسلحة وما يتصل بها من أعتدة إلى سيراليون، والإخطارات المتعلقة بواردات حكومة سيراليون من الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة.
    The Council also decided that all States were to prevent the sale or supply of arms and related material to entities or individuals in Lebanon by their nationals or from their territories using their flag vessels or aircraft. UN وقرر المجلس أيضا أنه يتعين على جميع الدول أن تمنع بيع أسلحة وما يتصل بها من عتاد أو تزويد أي كيان أو فرد في لبنان بها من خلال مواطنيها أو انطلاقا من أراضيها أو باستخدام السفن والطائرات التي ترفع علمها.
    16. Decides that the prohibitions imposed by paragraph 8 of resolution 1160 (1998) shall not apply to arms and related matériel for the use of the international civil and security presences; UN ١٦ - يقرر ألا تسري أشكال الحظر المفروضة بموجب الفقرة ٨ من القرار ١١٦٠ )١٩٩٨( على ما يخصص لاستعمال الوجودين المدني واﻷمني الدوليين من أسلحة وما يتصل بها من عتاد؛
    16. Decides that the prohibitions imposed by paragraph 8 of resolution 1160 (1998) shall not apply to arms and related matériel for the use of the international civil and security presences; UN ١٦ - يقرر ألا تسري أشكال الحظر المفروضة بموجب الفقرة ٨ من القرار ١١٦٠ )١٩٩٨( على ما يخصص لاستعمال الوجودين المدني واﻷمني الدوليين من أسلحة وما يتصل بها من عتاد؛
    16. Decides that the prohibitions imposed by paragraph 8 of resolution 1160 (1998) shall not apply to arms and related matériel for the use of the international civil and security presences; UN ١٦ - يقرر ألا تسري أشكال الحظر المفروضة بموجب الفقرة ٨ من القرار ١١٦٠ )١٩٩٨( على ما يخصص لاستعمال الوجودين المدني واﻷمني الدوليين من أسلحة وما يتصل بها من عتاد؛
    He also had a list of the containers and trailers showing part of them to be arms and related materiel (see annex XXVII). UN وكان يحوز قائمة الحاويات والمقطورات التي تبين أن جزءا منها يحتوي على أسلحة وما يتصل بها من مواد (انظر المرفق السابع والعشرين).
    106. The Group believes that enforcing control of the country’s natural resources in order to avoid illegal exploitation enhances the capacity of the Government of Côte d’Ivoire to comply with the embargo regime by interdicting funds that may become sources of financing for the purchase of arms and related materiel. UN 106 - ويعتقد الفريق أن إنفاذ الرقابة على الموارد الطبيعية للبلد من أجل تجنب الاستغلال غير القانوني يعزز قدرة حكومة كوت ديفوار على الامتثال لنظام الحظر، بقيامها بسد المنافذ أمام الأموال التي يمكن أن تكون مصدرا لتمويل شراء أسلحة وما يتصل بها من أعتدة.
    No arms and related materiels have been exported or imported from/to the Republic of Armenia and the Democratic People's Republic of Korea (Ministry of Defence) UN لم تُصدَّر أو تستورد أي أسلحة وما يتصل بها من معدات من/إلى جمهورية أرمينيا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (وزارة الدفاع)
    Since 2006 no supply, sale and transfer of all arms and related materiels have been exported or imported from/to the Republic of Armenia and the Democratic People's Republic of Korea (Armenian Customs Service) UN منذ عام 2006، لم تُصدَّر أو تستورد أي توريدات أو مبيعات أو عمليات نقل لأي أسلحة وما يتصل بها من معدات من جمهورية أرمينيا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو إليهما (دائرة الجمارك الأرمنية)
    No arms and related materiels have been exported or imported from/to the Republic of Armenia and the Democratic People's Republic of Korea (Ministry of Finance) UN لم تُصدَّر أو تستورد أي أسلحة وما يتصل بها من معدات من/إلى جمهورية أرمينيا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (وزارة المالية)
    Section 4(1) of the Regulations additionally prohibits masters of Canadian vessels and operators of Canadian aircraft from transporting arms and related material into Libya from Canada. UN وتحظر المادة 4 (1) من اللائحة كذلك على قادة السفن الكندية ومشغلي الطائرات الكندية نقل أسلحة وما يتصل بها من أعتدة من كندا إلى ليبيا.
    Section 4(2) of the Regulations additionally prohibits masters of Canadian vessels and operators of Canadian aircraft from transporting arms and related material into Canada from Libya. UN وتحظر المادة 4 (2) من اللائحة كذلك على قادة السفن الكندية ومشغلي الطائرات الكندية نقل أسلحة وما يتصل بها من أعتدة من ليبيا إلى كندا.
    (a) Issue an implementation assistance notice that urges and encourages States not to sell or supply arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts, whether or not originating in their territories, to the Government of the Sudan unless: UN (أ) أن تصدر مذكرة مساعدة على التنفيذ تحث فيها الدول وتشجعهم على الامتناع عن بيع أو توريد أسلحة وما يتصل بها من مواد بجميع أنواعها، بما في ذلك الأسلحة والذخيرة، والمركبات والمعدات العسكرية، والمعدات وقطع غيارها شبه العسكرية، سواء كان منشؤها من أراضي تلك الدول أم لا، إلى حكومة السودان، إلا إذا:
    :: Law on the Circulation of Goods of Strategic Significance of the Republic of Latvia. The Law, which was adopted on 21 June 2007, stipulates export authorization requirements for the sale, supply, transfer or export of arms and related materiel to third countries, and authorization requirements for services related to military activities. UN قانون جمهورية لاتفيا المتعلق بتداول السلع ذات الأهمية الاستراتيجية() - ينص هذا القانون، الذي اعتُمد في 21 حزيران/يونيه 2007، على شروط منح تصاريح التصدير في ما يتعلق ببيع أو توريد أو نقل أو تصدير أسلحة وما يتصل بها من عتاد إلى بلدان ثالثة، وشروط منح التصاريح لأداء أي خدمات متصلة بالأنشطة العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد