ويكيبيديا

    "أسلحته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • guns
        
    • its weapons
        
    • his weapons
        
    • gun
        
    • their weapons
        
    • disarm
        
    • of its arms
        
    • its weaponry
        
    • weapons by
        
    • up its arms
        
    • laid down its arms
        
    • his weapon
        
    • weapons are
        
    He couldn't account for one of his guns, a .22-caliber. Open Subtitles لم يوضح أمر أحد أسلحته الإثنين , عيار 22
    We just want both sides to drop their guns simultaneously and co-exist peacefully. UN ومطلبنا متواضع وبسيط؛ نحن نريد فقط أن يضع كلا الطرفين أسلحته جانبا في آن واحد، وأن يتعايشا سلميا.
    We urge Iraq to comply fully with all Security Council requirements in relation to its weapons programme. UN ونحث العراق على أن يلتزم التزاما كاملا بجميع متطلبات مجلس اﻷمن فيما يتصل ببرنامج أسلحته.
    Indeed, a few weeks previously an entire community had voluntarily handed in its weapons, announcing that it would be reorganizing into an organization for development. More work was still required, and a disarmament campaign would be launched. UN وأعلنت أنه منذ بضعة أسابيع خلت، قام أحد المجتمعات المحلية بتسليم كل أسلحته طواعية، وأعلن أنه أصبح منظمة للتنمية، واستدركت قائلة إن الأمر مازال بحاجة إلي مزيد من العمل، وأنه ستقام حملة لنزع السلاح.
    Our noble father surrendered his sons and his weapons for Roman gold. Open Subtitles لقد سلَّمَ أبانا الشهم أبناءه و أسلحته من أجل ذهبِ روما.
    No self-respecting gangster is gonna walk into his friendly neighborhood gun shop to get a piece. Open Subtitles أي رجل عصابة يحترم نفسه لن يتسوق أسلحته من متجر في الشارع
    The man who killed your family, he acquired those guns illegally. Open Subtitles قاتل أسرتك، حاز أسلحته بشكل غير قانونيّ.
    Maybe there, ready to loose his guns once we clear the mouth. Open Subtitles ‫ربما هناك مستعداً لإطلاق أسلحته ‫بعد أن نخرج من الفتحة
    Teddy is happy so long as he has his guns and his dogs and his railways. Open Subtitles تيدي سعيد طالما لديه أسلحته وكلبه و سككه الحديدية
    I got his guns out of lockup for him, and then he turns around and tries to kill me. Open Subtitles لقد أخرجت أسلحته من الحجز من أجله, ثم حاول قتلي.
    We'll deploy our men onto the sand, free of his great guns, and then march them in to... engage. Open Subtitles ونبعده عن أسلحته القوية ثم نتقدم نحوهم للقتال
    Indeed, a few weeks previously an entire community had voluntarily handed in its weapons, announcing that it would be reorganizing into an organization for development. More work was still required, and a disarmament campaign would be launched. UN وأعلنت أنه منذ بضعة أسابيع خلت، قام أحد المجتمعات المحلية بتسليم كل أسلحته طواعية، وأعلن أنه أصبح منظمة للتنمية، واستدركت قائلة إن الأمر مازال بحاجة إلي مزيد من العمل، وأنه ستقام حملة لنزع السلاح.
    Foreword The United Nations experience in the disarmament of Iraq of its weapons of mass destruction (WMD) and dismantlement of related programmes is unique. UN تعد تجربة الأمم المتحدة في تجريد العراق من أسلحته للدمار الشامل وتفكيك البرامج المتصلة بها تجربة فريدة من نوعها.
    Hezbollah intentionally stores its weapons in civilian areas. UN فحزب الله يتعمد تخزين أسلحته في المناطق المدنية.
    I want to know about his weapons and his technology -- everything. Open Subtitles أريد أن أعرف عن نوعية أسلحته والتكنولوجيا التي يمتلكها كل شيئ
    We won. And ever since, Hydra had its eyes on his weapons cache. Open Subtitles ومنذ ذلك الوقت , كانت عيون هيدرا على مخبأ أسلحته
    And I was able to isolate the nuclear signature of his weapons system. Open Subtitles وكنت قادرا على عزل النووي التوقيع على النظام أسلحته.
    He's ex-military. Wait till you see his gun collection. Fucking insane. Open Subtitles إنه عسكري سابق إنتظروا لتروا أسلحته ، إنها رائعه
    Rather than make further deep reductions, some are solidifying their stockpiles and consolidating their weapons infrastructure. UN وبدلا من إجراء المزيد من التخفيضات الجذرية أصبح البعض يعزز مخزونه ويدعم بنية أسلحته اﻷساسية.
    He refused to disarm or account for his illegal weapons and programs. UN وقد رفض أن ينزع أسلحته أو أن يقدم معلومات عن أسلحته وبرامجه غير المشروعة.
    The Council expresses concern about the quality of weapons surrendered by UNITA and urges UNITA to fulfil its commitment to turn over all of its arms, ammunition and military equipment as the quartering process continues. UN ويعرب المجلس عن القلق إزاء نوعية اﻷسلحة التي تخلى عنها الاتحاد الوطني ويحث المجلس الاتحاد على الوفاء بالتزامه بتسليم جميع أسلحته وذخائره ومعداته العسكرية بينما تمضي عملية التجميع في قواعد.
    In 1996, governmental decree number 238/96, of 4 July, determined that female citizens can apply for service in any of the army's modalities, in all of its weaponry divisions and services, under the same conditions as men. UN وفي عام ١٩٩٦، نص المرسوم الحكومي رقم ٢٣٨/٩٦ المؤرخ ٤ تموز/يوليه، على أنه يمكن للمواطنات أن يتقدمن للخدمة في أي جهاز من أجهزة الجيش، في جميع شعب أسلحته وخدماته، بنفس الشروط كالرجال.
    The ongoing use of chemical weapons by Syrian regime forces has been made possible by the Syrian regime's refusal to disclose the full extent of its chemical weapons programme. UN وقد أمكن استخدام الأسلحة الكيميائية بصورة مستمرة من جانب قوات النظام السوري بسبب رفض النظام السوري الكشف عن كامل نطاق برنامج أسلحته الكيميائية.
    The Greek Cypriot side has been building up its arms and armed forces through a militarization programme involving excessive spending. UN إن الجانب القبرصي اليوناني يقوم منذ حين بتعزيز أسلحته وقواته المسلحة من خلال برنامج لبناء القدرات العسكرية ينطوي على إنفاق مكثف.
    URNG definitively laid down its arms and at no time threatened to resume hostilities. UN وألقى الاتحاد الثوري لغواتيمالا بالقطع أسلحته ولم يهدد في أي وقت باستئناف الأعمال القتالية.
    It was in his weapon's drawer with seven stakes, a weird MacGyver crossbow, and the last remaining vervain in Mystic Falls. Open Subtitles - أجل - كانت في درج أسلحته مع سبعة أوتاد ... وقوس حاسم وآخر ما بقي من (فيرفين'' في (ميستك فولز''
    His bones bear the marks of battle. his weapons are of good quality, well used. Open Subtitles هناك علامات معركة على عظامه و أسلحته من نوعية جيدة, و استخدمت بشكل جيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد