For humanitarian reasons a few names should be dropped; the Committee should also consider new names too. | UN | فلابد من إسقاط بعض الأسماء المدرجة لأسباب إنسانية، كما ينبغي أن تنظر اللجنة في إدراج أسماء جديدة. |
For humanitarian reasons, a few names should be dropped; the Committee should also consider new names, too. | UN | فلأسباب إنسانية ينبغي إسقاط بعض الأسماء منها؛ كما أنه ينبغي للجنة أن تنظر في إضافة أسماء جديدة عليها. |
The Committee also strongly urges States to submit new names of individuals or entities belonging to or associated with the Taliban or Al-Qaida. | UN | وتحث اللجنة بشدة الدول على أن تقدم أسماء جديدة لأفراد أو كيانات تنتمي إلى الطالبان أو القاعدة أو ترتبط بهما. |
The representative of Spain noted that a new names authority had recently been formed in Spain. | UN | وذكر ممثل إسبانيا أنه تم مؤخرا تشكيل هيئة أسماء جديدة في إسبانيا. |
The impact of new listings | UN | 2 - الأثر الناجم عن إدراج أسماء جديدة في القائمة |
But it is precisely the lives of ordinary people that are threatened by terrorists, and each year new names are added to the list of victims. | UN | ولكن حياة الأفراد العاديين هي بالتحديد التي يهددها الإرهاب، وكل عام تضاف أسماء جديدة إلى قائمة الضحايا. |
It believes it can generate wider support for the List by the introduction of technical improvements and the submission of new names. | UN | ويعتقد أن بوسعه توسيع نطاق التأييد للقائمة بإدخال تحسينات تقنية وتقديم أسماء جديدة. |
This activity is still ongoing as new names are submitted by the United States Government. | UN | ويتواصل هذا النشاط إذ أن حكومة الولايات المتحدة تقدّم أسماء جديدة. |
I need papers for me, my friend, and her son, as soon as possible, new names and passports. | Open Subtitles | أريد أوراق الهجرة، لي ولصديقتي وإبنها بأسرع وقت، أسماء جديدة وجوازات جديدة. |
We need passports, we need new names. | Open Subtitles | نحن نحتاج إلى جوازات سفر نحتاح إلى أسماء جديدة |
You know, make up new names for boobs, call everything "puppy." | Open Subtitles | أختلق أسماء جديدة اطلق علي كل شيء كلمة بوبي |
I got at least five new names. | Open Subtitles | لقد حصلتُ على خمسة أسماء جديدة على الأقل. |
In fact, they're encouraged to give them new names. | Open Subtitles | في الواقع، إنهم متشجعون ليعطوهم أسماء جديدة شيء جيد جلبنا صورة |
I got ten new names, all deceased, all victims of violent murders. | Open Subtitles | حصلت على عشر أسماء جديدة كلهم اموات كلهم ضحايا من جرائم قتل عنيفة |
It's Troy, and you know I don't like when you pick new names for me. | Open Subtitles | أنه تروي ، و أنت تعلم بأنني لا أحب ذلك عندما تختار لي أسماء جديدة |
We'll start a new life... get new names, live in a new apartment... and they'll never find us. | Open Subtitles | ...سوف نبدأ حياة جديدة ، نحصل على أسماء جديدة ...نعيش في شقة جديدة ولن يجدونا أبداً |
I mean, when the Romans adopted the Greek gods, they gave them new names. | Open Subtitles | أَعني ، عندما الرومان اتخذوا الآلهة اليونانية أطلقوا عليهم أسماء جديدة |
In addition, if the Special Rapporteur intends to include new names in his report, he should at least allow adequate time for investigation and proper response. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، إذا كان المقرر الخاص يعتزم إدراج أسماء جديدة في تقريره، فينبغي له على الأقل أن يتيح الوقت الكافي للتحقيق والرد المناسب. |
The Committee should make clear that the request for information refers to all listed parties, whenever placed on the List, not just to new names. | UN | وينبغي أن توضح اللجنة أن طلب الحصول على معلومات يشير إلى جميع الأطراف المدرجة في القائمة، عند إضافتها إلى القائمة، وأنه لا يشير إلى إضافة أسماء جديدة فقط. |
The Council stressed to all Member States the importance of submitting to the Committee new names and identifying information as well as additional details regarding names already listed. | UN | وأكد المجلس لجميع الدول الأعضاء أهمية تزويد اللجنة بأي أسماء جديدة ومعلومات عنهم وتفاصيل إضافية عن الأسماء الموجودة فعلا في القائمة. |
To ensure that notifications of new listings are not unduly delayed, the Committee also endorses the recommendation to explore the possibility of transmitting the List to States through local United Nations offices (para. 35). | UN | ولضمان ألا تتأخر بدون داع الإخطارات بأي أسماء جديدة تدرج في القوائم، تؤيد اللجنة أيضا التوصية باستكشاف إمكانية إحالة القائمة إلى الدول من خلال المكاتب المحلية للأمم المتحدة (الفقرة 35). |
The Team recommends that the Council direct all States to complete and return to the Committee a brief checklist within 60 days of its notification that a new name(s) has been added to the List. | UN | وهو يوصي بأن يوعز مجلس الأمن لجميع الدول الأعضاء بتعبئة قائمة مرجعية مقتضبة وإرجاعها إلى اللجنة في غضون 60 يوما من تاريخ إشعارها بإضافة اسم جديد أو أسماء جديدة إلى القائمة. |