ويكيبيديا

    "أسمرة وأديس أبابا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Asmara and Addis Ababa
        
    The direct flight passage between Asmara and Addis Ababa has not yet been established despite the following efforts to resolve the issue: UN ولم يتم حتى الآن إنشاء رحلة جوية مباشرة بين أسمرة وأديس أبابا برغم الجهود المذكورة أدناه، والتي بذلت لحل المشكلة:
    To that end, the Security Council may wish to consider sending a mission to Asmara and Addis Ababa to discuss these issues with the two parties. UN وتحقيقا لتلك الغاية، قد يرغب مجلس الأمن في النظر في إيفاد بعثة أسمرة وأديس أبابا لمناقشة هذه المسائل مع الطرفين.
    Members of the Security Council reiterated its call on the countries for the early establishment of a direct air corridor between Asmara and Addis Ababa. UN وكرر أعضاء مجلس الأمن تأكيد دعوتهم للبلدين إلى التعجيل بإنشاء ممر جوي مباشر بين أسمرة وأديس أبابا.
    The increase in provisions is attributable mainly to the spare parts required to maintain the water purification plants in Asmara and Addis Ababa. UN وتعزى الزيادة في الاعتمادات بشكل رئيسي إلى قطع الغيار والقطع اللازمة لصيانة منشآت تنقية المياه في أسمرة وأديس أبابا.
    Local travel of staff between Asmara and Addis Ababa and to team sites estimated at $8,500 per month. UN قيام الموظفين بأسفار محلية بين أسمرة وأديس أبابا وإلى مواقع الأفرقة تقدر تكاليفها بـ500 8 دولار شهريا.
    Projected monthly requirement to cover offices in Asmara and Addis Ababa. UN الاحتياجات الشهرية المقدرة لتغطية المكتبين في أسمرة وأديس أبابا.
    Members of the Security Council reiterated its call on the countries for the early establishment of a direct air corridor between Asmara and Addis Ababa. UN وكرر أعضاء مجلس الأمن تأكيد دعوتهم للبلدين إلى التعجيل بإنشاء ممر جوي مباشر بين أسمرة وأديس أبابا.
    The Special Representative of the Secretary-General travels frequently between Asmara and Addis Ababa. UN يتنقل الممثل الخاص للأمين العام كثيرا بين أسمرة وأديس أبابا.
    One of the host countries has agreed to allow direct flights between Asmara and Addis Ababa. UN فلقد وافقت إحدى الدولتين المضيفتين على السماح برحلات جوية مباشرة بين أسمرة وأديس أبابا.
    7. I regret to report the continuing absence of a direct high-altitude flight route for UNMEE aircraft between Asmara and Addis Ababa. UN 7 - ويؤسفني أن أذكر استمرار عدم وجود خط طيران مباشر على ارتفاع عال لطائرات البعثة بين أسمرة وأديس أبابا.
    It was informed that a threat assessment revealed that headquarters in both Asmara and Addis Ababa were vulnerable. UN وأبلغت بأن تقييم المخاطر أظهر إمكانية تعرض المقرين في كل من أسمرة وأديس أبابا للخطر.
    50 by the Deputy Special Representatives of the Secretary-General in Asmara and Addis Ababa UN 50 اجتماعاً لنائب الممثل الخاص للأمين العام في أسمرة وأديس أبابا
    Biweekly video telecommunication conferences between members of the Senior Management Group based in Asmara and Addis Ababa and regular travel to Addis Ababa remained the primary methods of communication. UN وظلت الاجتماعات التي تعقد مرتين أسبوعيا عن طريق الفيديو بين فريق الإدارة العليا الذي يتخذ من أسمرة وأديس أبابا مقرا له ويسافر بانتظام إلى أديس أبابا هي الوسيلة الأساسية للاتصال.
    13. I also regret to report that no progress has been made on the issue of the direct flight route between Asmara and Addis Ababa. UN 13 - ويؤسفني أيضا أن أفيد بعدم إحراز تقدم بشأن مسألة فتح خط جوي مباشر بين أسمرة وأديس أبابا.
    The letters to both leaders also mentioned the continuing restrictions imposed on UNMEE's freedom of movement and the establishment of a direct high altitude air route between Asmara and Addis Ababa for the use of United Nations flights. UN كما أتت الرسالتان اللتان وجهتا إلى كل من الزعيمين على ذكر استمرار منع البعثة من حرية التنقل ومنع فتح مسار جوي مباشر على ارتفاع عال بين أسمرة وأديس أبابا كي تستخدمه طائرات الأمم المتحدة.
    11. Since my last report, there has still been no progress regarding the establishment of a direct high-altitude flight route for UNMEE aircraft between Asmara and Addis Ababa. UN 11 - ومنذ تقديم تقريري الأخير، لم يُسجل تقدم في إنشاء خط مباشر لرحلات جوية على ارتفاع كبير بين أسمرة وأديس أبابا.
    4. There has still been no progress made regarding the establishment of a direct high-altitude flight route for UNMEE aircraft between Asmara and Addis Ababa. UN 4 - ولم يحدث أي تقدم فيما يتعلق بإنشاء خط مباشر للرحلات الجوية على ارتفاع كبير لطائرات البعثة بين أسمرة وأديس أبابا.
    The Security Council expresses its regret that there has been no progress regarding the establishment of a direct high-altitude flight route for UNMEE between Asmara and Addis Ababa. UN ويعرب مجلس الأمن عن أسفه لعدم إحراز أي تقدم فيما يتعلق بإنشاء خط مباشر للبعثة للطيران على ارتفاع عال بين أسمرة وأديس أبابا.
    60 meetings by the Special Representative of the Secretary-General and 50 by the Deputy Special Representatives of the Secretary-General in Asmara and Addis Ababa, with high-level political officials and religious leaders of both parties UN 60 اجتماعاً للممثل الخاص للأمين العام و 50 اجتماعاً لنائب الممثل الخاص للأمين العام في أسمرة وأديس أبابا مع مسؤولين سياسيين وقادة دينيين رفيعي المستوى من الطرفين
    15. I regret to report that no progress has been made on the issue of the direct flight route between Asmara and Addis Ababa. UN 15 - ويؤسفني أن أفيد أنه لم يُحرز أي تقدم في مجال حل مسألة خط الطيران المباشر بين أسمرة وأديس أبابا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد