ويكيبيديا

    "أسواقا جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new markets
        
    The increase in membership would open up new markets. UN وستفتح الزيادة في عدد أعضاء المنظمة أسواقا جديدة.
    The tobacco industry is reaching out to new markets in low- and middle-income countries, where the poorest are the ones who smoke the most. UN وتفتح صناعة التبغ أسواقا جديدة في البلدان منخفضة الدخل والبلدان متوسطة الدخل، حيث يكون أفقر السكان هم أكثرهم تدخينا.
    Innovation is creating new markets for goods and services. UN فالابتكارات توجد أسواقا جديدة للسلع والخدمات.
    According to the findings of the latest studies by the Organisation for Economic Cooperation and Development, the less-developed countries represent, first and foremost, new markets that are of interest to multinational corporations. UN ووفقا لما خلصت اليه أحداث الدراسات التي قامت بها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فإن البلدان اﻷقل نموا تمثل، في المقام اﻷول، أسواقا جديدة تهم الشركات المتعددة الجنسيات.
    Growth in the developing world opened up new markets for the industrialized economies, as illustrated by the increase in United States exports to China, the Middle East and Latin America. UN والنمو في العالم النامي يفتح أسواقا جديدة للاقتصادات المصنعة، كما يتبين من الزيادة في صادرات الولايات المتحدة إلى الصين والشرق اﻷوسط وامريكا اللاتينية.
    An industrializing Africa will benefit its trading partners as new markets for their exports open up and as the increasing prosperity of Africans enables them to purchase goods from abroad. UN السائــرة فــي عمليــة التصنيــع ستفيــد شركاءها التجارييــن إذ أنها ستفتح أسواقا جديدة لصادراتهم، كمــا أن الرخــاء المتزايــد لﻷفارقــة سيمكنهــم من شــراء سلــع مــن الخـــارج.
    They fill labour shortages, contribute their skills, experience and expertise, send remittances home and open up new markets in destination countries. UN فهم يسدون النقص في الأيدي العاملة، ويُسهمون بمهاراتهم وتجاربهم وخبراتهم، ويُرسلون تحويلات مالية إلى بلدانهم، ويفتحون أسواقا جديدة في بلدان المقصد.
    Despite crackdowns, traffickers easily found new markets for cocaine or substituted new and equally effective uncontrolled precursor chemicals to create harmful synthetic drugs. UN وعلى الرغم من الإجراءات القمعية، فقد وجد المتجرون بسهولة أسواقا جديدة للكوكايين أو استعاضوا عنه بسلائف كيميائية جديدة وغير خاضعة للضوابط ولا تقل عنه فعالية لصنع عقاقير تركيبية مخدرة ضارة.
    In the short run, they must find new markets for traditional products and new sources of raw materials and supplies to replace those disrupted by the break-up of the former Union of Soviet Socialist Republics. UN ويجب عليها أن تجد، في المدى القصير، أسواقا جديدة للمنتجات التقليدية ومصادر جديدة للمواد الخام واﻹمدادات لتحل محل تلك الصناعات التي عطلها انهيار اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    We are convinced that greater trade and investment links among our States, countries and territories will provide new markets and create opportunities to improve our competitiveness globally. UN نحن على اقتناع بأن زيادة الصلات التجارية والاستثمارية فيما بين دولنا وبلداننا وأقاليمنا ستوفر أسواقا جديدة وتخلق فرصا لتحسين قدرتنا على المنافسة عالميا.
    69. Eastern Europe and other former communist countries are new markets in the sexual exploitation of children. UN ٩٦- وتمثل اﻵن بلدان أوروبا الشرقية وغيرها من البلدان الشيوعية السابقة أسواقا جديدة في استغلال اﻷطفال الجنسي.
    (c) Introduce new markets among developing countries, including the free economic trade zones. UN )ج( وأن تفتح أسواقا جديدة في البلدان النامية بما في ذلك مناطق التجارة الاقتصادية الحرة.
    Likewise, spurring demand for more sustainable products through the promotion of sustainable consumption could create new markets for businesses adopting sustainable production practices, resulting in increased revenue streams and new jobs. UN وبالمثل، فإن تحفيز الطلب على المزيد من المنتجات المستدامة عن طريق الترويج للاستهلاك المستدام الذي يمكن أن يتيح أسواقا جديدة للأعمال التجارية التي تتبع ممارسات إنتاج مستدام مما يؤدي إلى ارتفاع منسوب عائداتها وإلى خلق فرص عمل جديدة.
    Likewise, spurring the demand for more sustainable products through the promotion of sustainable consumption can create new markets for businesses that adopt sustainable production practices, resulting in increased revenue streams and new jobs. UN وبالمثل، فإن حفز الطلب على المنتجات الأكثر استدامة عن طريق تشجيع الاستهلاك المستدام يمكن أن يوجِِِد أسواقا جديدة أمام مؤسسات الأعمال التي تعتمد ممارسات إنتاج مستدامة، مما ينتج عنه زيادة تدفقات الإيرادات وفرص العمل الجديدة.
    48. While relief efforts continue, the Bretton Woods institutions and a number of other organs of the United Nations system are helping the Government to convert Georgia from its current status as a recipient of relief and development assistance into a country with a sound financial system, offering new markets and an attractive environment for investment. UN ٤٨ - وبينما تتواصل جهود اﻹغاثة، تمد مؤسسات بريتون وودز وعدد من اﻷجهزة اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة يد المساعدة إلى الحكومة بهدف تحويل جورجيا من مركزها الراهن، ألا وهو المركز المتلقي للمساعدة الغوثية واﻹنمائية، إلى بلد ذي نظام مالي سليم، يتيح أسواقا جديدة وظروفا جذابة للاستثمار.
    79. However, having entered into new markets, foreign investors may create their own barriers to potential competition or drive competitors out from the market through the use of RBPs rather than through greater efficiency. UN ٩٧- ولكن، يمكن للمستثمرين اﻷجانب بعد دخولهم أسواقا جديدة أن يقيموا حواجزهم الخاصة أمام المنافسة المحتملة أو يزيحوا المنافسين من السوق عن طريق استخدام ممارسات تجارية تقييدية بدلا من تحقيق ذلك عن طريق زيادة الكفاءة.
    24/ Since 1970, corporations based mostly in developed countries have been exporting capital rather than importing labour in order to reduce labour costs and open new markets. UN )٢٤( منذ عام ١٩٧٠، ظلت الشركات التي تعمل غالبا في البلدان متقدمة النمو تصدر رأس المال بدلا من استيراد العمالة لكي تخفض من تكاليف العمالة وتفتح أسواقا جديدة.
    The international market potential of certain commodities is underexploited, and there are possibilities for growth. For example, technology does not just lead to the replacement of commodities by synthetic substitutes, but can also create new markets for commodities, as in the building industry or in geo-textiles. UN 13- إن الإمكانات المتاحة في السوق الدولية لسلع أساسية معينة لا تستغل استغلالا كاملا، وهناك إمكانيات للنمو في هذا المضمار من ذلك مثلا أن التكنولوجيا لا تؤدي إلى استبدال سلع أساسية ببدائل اصطناعية فحسب، ولكنها يمكن أن تخلق أيضا أسواقا جديدة للسلع الأساسية، كما في صناعة البناء أو في المنسوجات المثبتة للتربة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد