| But transferring the provision of goods and services to a private operator does not lead to competitive markets. | UN | ولكن نقل المسؤولية عن توفير السلع والخدمات إلى مشغِّل خاص لا يؤدي إلى إيجاد أسواق تنافسية. |
| A special effort should be devoted to creating a regulatory framework that encouraged the emergence of commercial providers that operated in competitive markets, and thus drove down the price of services. | UN | وينبغي بذل جهد خاص لوضع إطار تنظيمي يشجع ظهور موردين تجاريين يعملون في أسواق تنافسية ومن ثم يؤدي إلى تخفيض سعر الخدمات. |
| Encouraging competitive markets and mobility of resources from lower to higher value productive uses is critical. | UN | ومن الحيوي تشجيع أسواق تنافسية وتنقُّل الموارد من استخدامات إنتاجية أقل قيمة إلى استخدامات إنتاجية ذات قيمة أعلى. |
| Encouraging competitive markets and mobility of resources from lower to higher value productive uses is critical. | UN | ومن الحيوي تشجيع أسواق تنافسية وتنقُّل الموارد من استخدامات إنتاجية أقل قيمة إلى استخدامات إنتاجية ذات قيمة أعلى. |
| The State should set up a competition agency to ensure the provision of competitive markets, which were public goods. | UN | وينبغي للدولة أن تنشئ وكالة منافسة لضمان وجود أسواق تنافسية وهي من المنافع العامة. |
| The absence of competitive markets can greatly hinder the development of linkages to the tourism sector. | UN | وعدم وجود أسواق تنافسية يمكن أن يعرقل بقدر كبير تنمية الروابط مع قطاع السياحة. |
| This would be counterproductive, working against the long-term goal of achieving competitive markets with better outcomes for consumers. | UN | ومن شأن هذا أن يؤدي إلى نتائج عكسية، ويعمل ضد تحقيق الهدف الطويل الأجل المتمثل في الوصول إلى أسواق تنافسية ذات نتائج أفضل لصالح المستهلكين. |
| In this context, Governments should focus on creating a regulatory framework that encourages the emergence of commercial providers who operate in competitive markets and thus drive down the price of services. | UN | 44- وفي هذا السياق، ينبغي للحكومات أن تركّز على إنشاء إطار تنظيمي يشجع نشأة مقدمي خدمات تجاريين ينشطون في أسواق تنافسية على نحو يؤدي إلى انخفاض أسعار الخدمات. |
| The Treaty provides for various commercial measures, such as the development of open and competitive markets for energy materials and products and the facilitation of transit and access to and transfer of energy technology. | UN | وتنص المعاهدة على عدة تدابير تجارية مثل تنمية أسواق تنافسية ومفتوحة لمواد ومنتجات الطاقة وتيسير عبور تكنولوجيا الطاقة والحصول عليها ونقلها. |
| One view was that the use of CRS was a business practice issue, and that interlinking those systems was not critical for the presence of competitive markets. | UN | وهناك وجهة نظر مفادها أن استخدام هذا النظام هو قضية تتعلق بممارسة تجارية وأن الربط فيما بين هذه الأنظمة ليس ذا أهمية حرجة بالنسبة لوجود أسواق تنافسية. |
| 2. Panel of experts on “Building innovative SMEs in competitive markets - the experience of EMPRETEC” | UN | ٢- فريق الخبراء المعني " ببناء المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم الابتكارية في أسواق تنافسية - تجربة EMPRETEC " |
| In countries undertaking market-oriented reforms, for example, it was initially believed that opening the domestic market to import competition would be sufficient to create competitive markets without distortion. | UN | وفي البلدان التي تجري إصلاحات موجهة نحو السوق مثلاً، اعتَقد في البداية أن فتح السوق المحلية أمام المنافسة في مجال التوريد يمكن أن يكفي لخلق أسواق تنافسية لا يعتريها أي خلل. |
| This involves shifting some production and service areas to the private sector, in the case of small public enterprises operating in competitive markets. | UN | وهذا يتضمن تحويل بعض مجالات اﻹنتاج والخدمات الى القطاع الخاص، وذلك في حالة المشاريع الحكومية الصغيرة العاملة في أسواق تنافسية. |
| Demonopolization and the creation of competitive markets is an essential element of structural reform in the CEECs and NIS. | UN | تعتبر ازالة الاحتكار وخلق أسواق تنافسية أحد العناصر اﻷساسية للاصلاح الهيكلي في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية والبلدان المصنعة حديثا. |
| A balance must be struck between short-term gains in stability and the long-term benefits of sustaining competitive markets. | UN | ويجب تحقيق توازن بين المكاسب قصيرة الأجل التي يمكن أن يأتي بها الاستقرار والفوائد طويلة الأجل التي يمكن تحقيقها من المحافظة على أسواق تنافسية. |
| Establishing competitive markets in the private sector is one way of making a significant contribution to this process, provided poor people have access to the markets and thereby gain the incentive and the means to improve their economic position. | UN | وإنشاء أسواق تنافسية في القطاع الخاص هو إحدى الوسائل الممكنة لتقديم إسهام كبير في هذه العملية، بشرط تمكن الفقراء من الوصول إلى الأسواق ومن ثم حصولهم على حافز ووسيلة لتحسين مركزهم الاقتصادي. |
| :: Providing support for energy efficiency, focusing on improving demand management and efficiency distribution activities and on developing competitive markets for energy services and technologies | UN | :: تقديم دعم لتحقيق كفاءة الطاقة، والتركيز على تحسين إدارة الطلب على الطاقة وكفاءة أنشطة التوزيع، وعلى إيجاد أسواق تنافسية لخدمات الطاقة وتكنولوجياتها |
| Measures to promote energy efficiency must include reduction of barriers to the development of dynamic industrial and commercial sectors operating in competitive markets. | UN | ٦ - يجب أن تشمل التدابير الرامية الى تعزيز كفاءة الطاقة تخفيض الحواجز أمام تنمية قطاعين صناعي وتجاري فعالين يعملان في أسواق تنافسية. |
| The Treaty provides for various commercial measures such as the development of open and competitive markets for energy materials and products and the facilitation of transit and access to and transfer of energy technology. | UN | وتنص المعاهدة على عدة تدابير تجارية مثل تنمية أسواق تنافسية ومفتوحة لمواد ومنتجات الطاقة وتيسير عبور تكنولوجيا الطاقة والحصول عليها ونقلها . |
| Commodity prices, in particular for products traded in bulk, which make up most of commodity trade, are set in competitive markets and respond quickly to changes in economic conditions, even to rumours, while prices of most other products, particularly industrial products, are adjusted gradually. | UN | أما أسعار السلع الأساسية، ولا سيما أسعار المنتجات المتاجر بها بالجملة، وهي منتجات تستأثر بالقسط الأعظم من تجارة السلع الأساسية، فتتحدد في أسواق تنافسية وتستجيب سريعا للتغيرات في الأوضاع الاقتصادية، وحتى للشائعات، في حين أن أسعار معظم المنتجات الأخرى، وبخاصة المنتجات الصناعية، تعدَّل بصورة تدريجية. |