ويكيبيديا

    "أشارك المتكلمين الآخرين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • join other speakers in
        
    • I join others in
        
    I want to join other speakers in rendering a sad tribute to my compatriot and friend, Sergio Vieira de Mello, and to his many colleagues who lost their lives or were injured by the terrorist attack in Baghdad. UN وأود أن أشارك المتكلمين الآخرين في توجيـه تحيـة إجلال حزينـة إلى ابن بلدي وصديقي، سيرجيو فييرا دى ميلو، وإلى زملائه العديدين الذين قضـوا نحبهـم أو أُصيبوا فـي الهجوم الإرهابـي الذي وقع في بغداد.
    In conclusion, I wish to join other speakers in reaffirming the need for renewed African efforts and continued tangible international support. UN وختاما، أود أن أشارك المتكلمين الآخرين في إعادة التأكيد على الحاجة إلى جهود أفريقية متجددة، وإلى دعم دولي ملموس ومتواصل.
    Mr. Syed Hamid (Malaysia): I join other speakers in congratulating you, Sir, on your election as President of the General Assembly at its fifty-fifth session. UN السيد سيد حامد (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أشارك المتكلمين الآخرين في تهنئتكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في الدورة الخامسة والخمسين.
    Mrs. Patel (Malawi): At the outset, allow me to join other speakers in congratulating Mr. Harri Holkeri on his election to preside over the Millennium Assembly. UN السيدة باتل (ملاوي) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أشارك المتكلمين الآخرين في تهنئة السيد هاري هولكيري لانتخابة رئيسا لجمعية الألفية.
    Mr. Pfirter (Organization for the Prohibition of Chemical Weapons): I join others in expressing my deepest sympathy regarding the victims of the natural disasters in Guatemala, Pakistan, India and Afghanistan. UN السيد فيرتر (منظمة حظر الأسلحة الكيميائية) (تكلم بالانكليزية): أشارك المتكلمين الآخرين في الإعراب عن أعمق مواساتي فيما يتعلق بضحايا الكوارث الطبيعية التي وقعت في غواتيمالا وباكستان والهند وأفغانستان.
    Mr. Yusof (Brunei Darussalam): On behalf of the Brunei Darussalam delegation, may I join other speakers in congratulating Mr. Gurirab on his election as President of the General Assembly at this session. UN السيد يوسف (بروني دار السلام) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن وفد بروني دار السلام، اسمحوا لي أن أشارك المتكلمين الآخرين في تهنئة السيد غوريراب على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة.
    Mr. Ovia (Papua New Guinea): Mr. Chairman, please allow me to join other speakers in congratulating you and the other members of the Bureau on your election to lead our Committee this year. UN السيد أوفيا (بابوا غينيا الجديدة) (تكلم الانكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أشارك المتكلمين الآخرين في تهنئتكم وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم لقيادة اللجنة هذا العام.
    Mr. Nguyen Duy Chien (Viet Nam): I should like to join other speakers in congratulating you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee. UN السيد نغوين دوي شين (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشارك المتكلمين الآخرين في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    Mr. Chaimongkol (Thailand): Sir, on behalf of the delegation of Thailand, I should like to join other speakers in congratulating you on your election as Chairman of the First Committee. UN السيد شايمونكول (تايلند) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، بالنيابة عن وفد تايلند، أود أن أشارك المتكلمين الآخرين في تهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    Mr. Amil (Pakistan): I join other speakers in thanking Mr. ElBaradei for presenting the annual report of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN السيد أميل (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشارك المتكلمين الآخرين في شكر السيد البرادعي على عرض التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Mr. Koumura (Japan) (spoke in Japanese; interpretation provided by the delegation): First, let me join other speakers in congratulating you, Sir, on your assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-second session. UN السيد كومورا (اليابان) (تكلم باليابانية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي أن أشارك المتكلمين الآخرين في تهنئتكم، سيدي، لتوليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Ms. Fiskaa (Norway): Let me join other speakers in expressing my profound sympathies to the people and Government of Pakistan for the human suffering and tragic loss of life caused by this devastating flood. UN السيدة فيسكا (النرويج) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أشارك المتكلمين الآخرين في الإعراب عن التعاطف العميق مع شعب وحكومة باكستان بسبب المعاناة البشرية والخسائر المأساوية في الأرواح الناجمة عن هذه الفيضانات المدمرة.
    Mr. Martirosyan (Armenia): At the outset, I would like to join other speakers in congratulating Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), on the award of the 2005 Nobel Peace Prize to the Agency and to him personally. UN السيد مارتيروسيان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أشارك المتكلمين الآخرين في تهنئة السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على منح جائزة نوبل للسلام لعام 2005 للوكالة وله شخصيا.
    Mr. Gebre-Kristos (Ethiopia): At the outset, I would like to join other speakers in expressing our condolences and deepest sympathy to the Government and people of Norway for their loss in the horrendous act of terrorism committed against them last Friday. UN السيد غبري - كرستوس (إثيوبيا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أشارك المتكلمين الآخرين في الإعراب عن تعازينا ومؤاساتنا لحكومة النرويج وشعبها في فقدهما الجلل نتيجة العمل الإرهابي الشنيع الذي ارتُكب ضدهما يوم الجمعة الماضي.
    Ms. Bethel (Bahamas): Allow me to join other speakers in extending my appreciation to Ambassador Jorge Urbina of Costa Rica, in his capacity as current President of the Security Council, for his presentation of the report of the Security Council, contained in document A/63/2. UN السيد بيثيل (جزر البهاما) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشارك المتكلمين الآخرين في الإعراب عن الامتنان للسفير خورخي أوربينا، ممثل كوستاريكا، بصفته الرئيس الحالي لمجلس الأمن، لعرضه تقرير مجلس الأمن، الوارد في الوثيقة A/63/2.
    President Sayasone (spoke in Lao; English text provided by the delegation): At the outset, I would like to join other speakers in extending my sincere congratulations to His Excellency Mr. Joseph Deiss and His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki on their elections as Co-Chairs of the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals (MDGs). UN الرئيس ساياسون (تكلم باللغة اللاوية، وقدم الوفد النص بالإنكليزية): أود، بادئ ذي بدء، أن أشارك المتكلمين الآخرين في تقديم تهانيهم الخالصة لمعالي السيد جوزيف ديس ومعالي السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابهما رئيسين مشاركين للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mr. Devamany (Malaysia): I join others in thanking Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), for his presentation to the General Assembly of the annual report of the Agency for the calendar year 2003, as contained in document GC(48)/3. UN السيد ديفاماني (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أشارك المتكلمين الآخرين في توجيه الشكر إلى السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على عرضه التقرير السنوي للوكالة لعام 2003 على الجمعية العامة، كما ورد في الوثيقة GC(48)/3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد