ويكيبيديا

    "أشخاص محرومون من حريتهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • persons deprived of their liberty
        
    • persons are deprived of their liberty
        
    • people are deprived of their liberty
        
    The Committee also encourages the State party to use similar registration and monitoring tools in all facilities housing persons deprived of their liberty. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على اعتماد آليات تسجيل ومراقبة مماثلة في جميع المراكز التي يوجد فيها أشخاص محرومون من حريتهم.
    The Committee also encourages the State party to use similar registration and monitoring tools in all facilities housing persons deprived of their liberty. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على اعتماد آليات تسجيل ومراقبة مماثلة في جميع المراكز التي يوجد فيها أشخاص محرومون من حريتهم.
    As a general rule, police officers responsible for enforcing deprivation of liberty or who have persons deprived of their liberty under their custody should be identified in the appropriate registers. UN وكقاعدة عامة، ينبغي أن تحدد في السجلات الملائمة هوية ضباط الشرطة المسؤولين عن إنفاذ الحرمان من الحرية أو الذين يوجد في عهدتهم أشخاص محرومون من حريتهم.
    The SPT considers that the effective control of any place where persons are deprived of their liberty by public authorities is and must remain the domain of the State. UN وترى اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن الرقابة الفعلية على أي مكان يوجد فيه أشخاص محرومون من حريتهم من جانب السلطات العامة مسألة من اختصاص الدولة ويجب أن تظل كذلك.
    The Committee also urges States parties to recognize forthwith the power of the Subcommittee on Prevention to conduct visits to any place where persons are deprived of their liberty. " UN وتحث اللجنة أيضا الدول الأطراف إلى الاعتراف دونما تأخير باختصاص اللجنة الفرعية المعنية بالمنع بإجراء زيارات في أي مكان يوجد به أشخاص محرومون من حريتهم.
    Internal inspections and independent mechanisms should have timely access to all places where persons are deprived of their liberty for monitoring purposes, at all times. UN وينبغي لأغراض المراقبة، تمكين حملات التفتيش الداخلي والآليات المستقلة من الوصول في الوقت المناسب وفي كل الأوقات إلى جميع الأماكن التي بها أشخاص محرومون من حريتهم.
    It conducted individual interviews in confidence with 138 detainees and approximately 100 collective interviews in the 21 facilities visited, where people are deprived of their liberty. UN وأجرى مقابلات فردية سرية مع 138 محتجزاً وحوالي 100 مقابلة جماعية في 21 مرفقاً زاره الوفد، حيث يوجد أشخاص محرومون من حريتهم.
    As a general rule, police officers responsible for enforcing deprivation of liberty or who have persons deprived of their liberty under their custody should be identified in the appropriate registers. UN وكقاعدة عامة، ينبغي أن تحدد في السجلات الملائمة هوية ضباط الشرطة المسؤولين عن إنفاذ الحرمان من الحرية أو الذين يوجد في عهدتهم أشخاص محرومون من حريتهم.
    There are three inter-institutional commissions in Paraguay, set up to visit places where persons deprived of their liberty are, or may be, found: they are the inter-institutional commissions responsible respectively for visiting prisons, visiting and monitoring juvenile detention centres and visiting military barracks. UN هناك ثلاث لجان مشتركة بين المؤسسات في باراغواي، أنشئت لزيارة الأماكن التي يوجد، أو قد يوجد فيها، أشخاص محرومون من حريتهم: وهي اللجان المشتركة بين المؤسسات والمسؤولة عن زيارة السجون، وزيارة ورصد مراكز احتجاز الأحداث، وزيارة الثكنات العسكرية، على التوالي.
    20. In addition, publication of posters and other forms of dissemination on fundamental rights and all procedural rights was stepped up; they were circulated and placed in conspicuous spots wherever there are persons deprived of their liberty. UN 20- وبالإضافة إلى ذلك، وسّع نطاق نشر الملصقات وأشكال النشر الأخرى المتعلقة بالحقوق الأساسية وجميع الحقوق الإجرائية؛ وعممت ووضعت في أماكن بارزة حيثما كان هناك أشخاص محرومون من حريتهم.
    For this purpose, they rely on inmates known as " limpieza " (cleaners) or " fajineros " , persons deprived of their liberty who serve as go-betweens between the other detainees and the prison administration. UN ولهذا الغرض، يعتمدون على أشخاص يُطلق عليهم اسم " المنظفين " " ذوي السلوك الحسن " وهم أشخاص محرومون من حريتهم يتوسطون بين المحتجزين الآخرين وإدارة السجن.
    1. A State party to the present Protocol shall permit visits in accordance with this Protocol to any place in any territory under its jurisdiction where persons deprived of their liberty by a public authority or at its instigation or with its consent or acquiescence are held or may be held. UN ١- تأذن الدولة الطرف في هذا البروتوكول، وفقاً للبروتوكول، بزيارة أي مكان في أي اقليم يخضع لولايتها القضائية يحتجز فيه أو يمكن أن يحتجز فيه أشخاص محرومون من حريتهم بأمر من سلطة عامة أو بناء على توجيه منها أو بموافقتها أو علمها.
    1. A State Party to the present Protocol shall permit visits in accordance with the Protocol to any place in any territory under its jurisdiction where persons deprived of their liberty by a public authority or at its instigation or with its consent or acquiescence are held or may be held. UN ١- تأذن الدولة الطرف في هذا البروتوكول، وفقاً للبروتوكول، بزيارة أي مكان في أي اقليم يخضع لولايتها القضائية يحتجز فيه أو يمكن أن يحتجز فيه أشخاص محرومون من حريتهم بأمر من سلطة عامة أو بناء على توجيه منها أو بموافقتها أو علمها.
    1. A State Party to the present Protocol shall permit visits in accordance with this Protocol to any place in any territory under its jurisdiction where persons deprived of their liberty by a public authority or at its instigation or with its consent or acquiescence are held or may be held [provided that full respect is assured for the principles of non-intervention and the sovereignty of States]. UN ١- تأذن الدولة الطرف في هذا البروتوكول، وفقا للبروتوكول، بزيارة أي مكان في أي اقليم يخضع لولايتها القضائية يحتجز فيه أو يمكن أن يحتجز فيه أشخاص محرومون من حريتهم بأمر من سلطة عامة أو بناء على توجيه منها أو بموافقتها أو علمها ]شريطة ضمان الاحترام الكامل لمبادئ عدم التدخل وسيادة الدول[)١(.
    The Subcommittee is mandated to conduct visits, as a preventive tool, to places in States parties where persons are deprived of their liberty and to advise and assist States parties in the establishment and strengthening of national preventive mechanisms, as well as to advise and assist these mechanisms. UN وتشمل ولاية اللجنة الفرعية القيام بزيارات، باعتبار ذلك أداة وقائية، إلى الأماكن في الدول الأطراف التي يوجد بها أشخاص محرومون من حريتهم وتقديم المشورة والمساعدة للدول الأطراف لإنشاء وتدعيم آليات وقائية وطنية، وكذلك تقديم المشورة والمساعدة لتلك الآليات.
    (b) Please provide detailed information on the data recorded in the registers and files kept in centres where persons are deprived of their liberty at both the State and Autonomous Community level, particularly in prisons and holding centres for foreigners; UN (ب) يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن المعطيات الواجب إدراجها في السجلات والملفات التي تُعَد في المراكز التي يتواجد فيها أشخاص محرومون من حريتهم على صعيد كل من الدولة والمناطق المتمتعة بالحكم الذاتي، ولا سيما مراكز السجن ومراكز احتجاز الأجانب؛
    The Optional Protocol has as its objective the establishment of a system of regular visits undertaken by independent international or national bodies to places where people are deprived of their liberty, in order to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN والهدف من البروتوكول الاختياري هو إنشاء نظام للزيارات المنتظمة تقوم بها هيئات دولية أو وطنية مستقلة إلى الأماكن التي يوجد بها أشخاص محرومون من حريتهم بغية منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد