The transfer of the old catalogues and documents to electronic formats can be expedited through more robust project management. | UN | ويمكن الإسراع في نقل قوائم التصنيف والوثائق القديمة إلى أشكال إلكترونية عن طريق إدارة المشروع بطريقة أنشط. |
Create standardized electronic formats and automate processes for desktop publishing of parliamentary documentation. | UN | وضع أشكال إلكترونية موحدة وعمليات للتشغيل الآلي للنشر المكتبي لوثائق الهيئات التداولية. |
32. The transfer of the old catalogues and documents to electronic formats can be expedited through more robust project management. | UN | 32 - ويمكن الإسراع في تحويل بطاقات التصنيف والوثائق القديمة إلى أشكال إلكترونية من خلال الإدارة النشطة للمشروع. |
Technological innovations have transformed this process, whereby the information need not reside in the Library, but could be transferred to the Library on demand in electronic formats. | UN | وقد أدت الابتكارات التكنولوجية إلى تغيير هذه العملية فتحولت إلى حيث لم تعد الحاجة تدعو إلى الاحتفاظ بالمعلومات داخل المكتبة ولكن أصبح يمكن تحويلها إلى المكتبة عند الطلب في أشكال إلكترونية. |
This revision also aims, to the extent possible, at replacing publications in paper form by various electronic forms. | UN | وتهدف المراجعة أيضا إلى القيام ما أمكن بنقل المنشورات من شكلها المطبوع إلى أشكال إلكترونية مختلفة. |
The UNJSPF will further expand the use of portal technology to integrate electronic forms to expand the use of data-collection to additional member organizations. Enterprise systems initiatives ($1,813,300) | UN | وسيوسع الصندوق علاوة على ذلك استخدام تكنولوجيا البوابات لإدماج أشكال إلكترونية من أجل توسيع استعمال جمع البيانات ليشمل منظمات أعضاء أخرى. |
i. Publications database in electronic formats for the Internet electronic commerce delivery system; | UN | ط - قاعدة بيانات المنشورات في أشكال إلكترونية من أجل نظام تداول التجارة اﻹلكترونية على شبكة إنترنت؛ |
i. Publications database in electronic formats for the Internet electronic commerce delivery system; | UN | ط - قاعدة بيانات المنشورات في أشكال إلكترونية من أجل نظام تداول التجارة اﻹلكترونية على شبكة إنترنت؛ |
At present mostly publications in book and electronic formats seem to be systematically copyrighted and marketed. | UN | وفي الوقت الحاضر، يبدو أن معظم المنشورات التي تصدر في شكل كتب أو في أشكال إلكترونية قد أصبحت تُسجّل وتسوّق بصورة منهجية كمنشورات تخضع لحقوق التأليف والنشر. |
Transfer of older documents to electronic formats | UN | جيم - نقل الوثائق القديمة إلى أشكال إلكترونية |
Although the libraries have made progress in building large databases, they are still behind in the transfer to electronic formats of the catalogues and documents pre-dating automation. | UN | ورغم نجاح المكتبات في بناء قواعد بيانات كبيرة، فهي لا تزال متخلفة في نقل قوائم التصنيف ووثائق مرحلة ما قبل التشغيل الآلي إلى أشكال إلكترونية. |
36. The extent to which advanced technology is used in the delivery of information services is limited by the number of documents available in electronic formats. | UN | 36 - ويحد من مدى استخدام التكنولوجيا المتقدمة في تقديم خدمات المعلومات عدد الوثائق المتاحة في أشكال إلكترونية. |
During 1995, 2,729,314 pages of publications and other information materials were distributed in electronic formats to 233 institutional recipients world wide. | UN | وفي عام ١٩٩٥، وزعت ٣١٤ ٧٢٩ ٢ صفحة من المنشورات وغيرها من المواد الإعلامية في أشكال إلكترونية على ٢٣٣ مؤسسة متلقية في جميع أنحاء العالم. |
OIOS is of the view that the transfer of older documents into electronic formats should be treated as a special project, separate from the routine operation of the libraries, involving collaboration and resource-sharing among the United Nations libraries. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تحويل الوثائق القديمة إلى أشكال إلكترونية ينبغي أن يُعامل كمشروع خاص منفصل عن العمليات الروتينية للمكتبات، يتطلب التعاون وتقاسم الموارد فيما بين مكتبات الأمم المتحدة. |
The " Electronic United Nations " , an initiative to convert manual, paper-based processes to electronic formats, is being expanded and institutionalized and, through advances in information technology, practically all important information is digitally available to staff and Member States. | UN | ويجري توسيع نطاق مبادرة " الأمم المتحدة الإلكترونية " ، الرامية إلى تحويل العمليات اليدوية إلى أشكال إلكترونية وإضفاء الطابع المؤسسي عليها، وباتت جميع المعلومات الرئيسية تقريبا متاحة في شكل إلكتروني للموظفين والدول الأعضاء وذلك من خلال ما أحرز من تقدم في مضمار تكنولوجيا المعلومات. |
(b) E-publishing. Publishing of documents and information in electronic formats accessible by a variety of mobile devices; | UN | (ب) النشر الإلكتروني - نشر الوثائق والمعلومات في أشكال إلكترونية يمكن تفحّصها باستخدام طائفة متنوعة من الأجهزة المحمولة؛ |
The Committee for persons with disabilities ensures that all its meetings take place in accessible premises, that sign language interpreting is provided for persons with hearing disability and that materials for discussion are provided in accessible electronic formats for blind and partially sighted persons. | UN | 66- وتكفل اللجنة المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة أن يعقد جميع اجتماعاتها في أماكن يسهل الوصول إليها، وأن توفر للأشخاص ضعاف السمع الترجمة إلى لغة الإشارة وللمكفوفين وضعاف البصر مواد للمناقشة في أشكال إلكترونية متيسرة(). |
Specifically, the United Nations Statistics Division will establish country domains on the Division servers, allowing countries to fill in data online; set up expert technical teams to assist in developing a framework for building national databases capable of generating outputs that can feed data directly into the Demographic Yearbook system; and test other electronic forms and their suitability for data collection (beginning in 2004); | UN | وعلى وجه التحديد، ستقوم الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بوضع قطاعات قطرية على حاسوب خدمة الشبكة الخاص بالشعبة الإحصائية، مما يسمح للبلدان أن تملأ البيانات على الإنترنت؛ وإنشاء أفرقة تقنية للمساعدة في وضع إطار عمل لبناء قواعد بيانات وطنية قادرة على توليد نواتج يمكنها أن تلقم البيانات مباشرة إلى نظام الحولية الديمغرافية؛ واختبار أشكال إلكترونية أخرى ومدى ملاءمتها لجمع البيانات (بدءا من عام 2004)؛ |