ويكيبيديا

    "أشكال الجرائم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • forms of crime
        
    • forms of crimes
        
    • forms of offences
        
    Related forms of crime, such as piracy of digital media, were also to be considered as they generated increasingly substantial profits for organized criminal groups, while the risk of punishment for such crimes was low. UN ودُعي إلى النظر أيضا في أشكال الجرائم ذات الصلة، مثل قرصنة وسائط الإعلام الرقمية، حيث إن الجماعات الإجرامية المنظمة تجني منها فوائد كبيرة متزايدة، فيما يبقى احتمال المعاقبة على تلك الجرائم منخفضا.
    Recent developments have shown that forms of crime related to computer networking have become transnational. UN وأظهرت التطورات اﻷخيرة أن أشكال الجرائم المتصلة بشبكات الحواسيب اتخذت أبعادا عبر الحدود الوطنية.
    Recent developments have shown that forms of crime related to computer networking have become transnational. UN وأظهرت التطورات اﻷخيرة أن أشكال الجرائم المتصلة بشبكات الحواسيب اتخذت أبعادا عبر الحدود الوطنية.
    The country has scaled up its operations against all forms of crimes including those that specifically target women. UN وقد ضاعفت غيانا من عملياتها ضد جميع أشكال الجرائم بما في ذلك الجرائم التي تستهدف المرأة بشكل خاص.
    The Holocaust, which was beyond doubt one of the worst forms of crimes against humanity, claimed the lives of 6 million Jews. UN إن المحرقة، وهي بلا شك واحدة من أسوأ أشكال الجرائم ضد الإنسانية، قد أودت بحياة ستة ملايين يهودي.
    Collecting data from the field the information is obtained that in one entity - FBiH - in the period from 1996 to 2002, the number of 954 criminal charges was filed against all forms of offences against physical integrity, including soliciting to engage in prostitution. UN وتم الحصول على معلومات من جمع بيانات من الميدان في كيان واحد هو البوسنة والهرسك في الفترة من 1996 إلى 2002. ووفقــاً لها فقد تم توجيه 945 اتهاماً جنائياً ضد جميع أشكال الجرائم ضد السلامة البدنية، بما في ذلك الإغواء على ارتكاب البغاء.
    Collaboration with experts engaged in the prevention of related forms of crime, including organized crime, corruption and money-laundering, is also important. UN والتعاون مع الخبراء المنخرطين في منع أشكال الجرائم ذات الصلة، بما في ذلك الجريمة المنظمة والفساد وغسل الأموال، مهم أيضاً.
    Such programmes should address all forms of crime affecting children and youth, including cybercrime and school crimes such as bullying. UN وينبغي أن تتناول تلك البرامج جميع أشكال الجرائم التي تمسّ الأطفال والشباب، بما فيها الجرائم السيبرانية والجرائم المدرسية كالتسلّط القهري مثلاً.
    Terrorist groups frequently involved in various forms of crime and conspiracies can sometimes be thwarted and effectively disrupted by actions focused on related criminal activities. UN ويمكن أحيانا إحباط أنشطة الجماعات الإرهابية، التي كثيرا ما تكون ضالعة في مختلف أشكال الجرائم والمؤامرات، وعرقلة هذه الأنشطة بفعالية بفضل إجراءات تركّز على الأنشطة الإجرامية ذات الصلة.
    Concerned about the serious threats posed by economic fraud and identity-related crime and by other illicit activities that those forms of crime support, UN إذ يساوره القلق إزاء التهديدات الخطيرة التي تشكّلها جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وغيرها من الأنشطة غير المشروعة التي تدعمها أشكال الجرائم تلك،
    Concerned about the serious threats posed by economic fraud and identity-related crime and by other illicit activities that those forms of crime support, UN إذ يساوره القلق إزاء التهديدات الخطيرة التي تشكّلها جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وغيرها من الأنشطة غير المشروعة التي تدعمها أشكال الجرائم تلك،
    60. Among the first to draw attention to the globalization of terrorism, Egypt had adopted a raft of legislative and executive measures to combat the phenomenon and devoted special priority to fighting all forms of crime. UN 60 - ومن بين الأمور الأولى التي ينبغي توجيه النظر إليها عولمة الإرهاب، فاعتمدت مصر مجموعة من التشريعات والتدابير التنفيذية لمكافحة الظاهرة، ووضعت على رأس أولوياتها مكافحة جميع أشكال الجرائم.
    28. We call on States to develop and strengthen, where appropriate, legislation, policies and practices to punish all forms of crime that target children and youth, as well as for the protection of child victims and witnesses. UN 28- نهيب بالدول أن تضع وتعزِّز، حسب الاقتضاء، تشريعات وسياسات وممارسات تكفل معاقبةَ كل أشكال الجرائم التي تستهدف الأطفال والشباب، وكذلك حمايةَ الأطفال الضحايا والشهود.
    59. To abolish the death penalty with respect to all forms of crime (Argentina); UN 59- إلغاء عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجميع أشكال الجرائم (الأرجنتين)؛
    (a) Governments that have not already done so should fully implement their national legislation against money-laundering and take steps to ensure that their laws cover all serious forms of crime; UN (أ) أن تنفذ الحكومات استراتيجياتها الوطنية لمكافحة غسل الأموال تنفيذا تاما إن لم تكن قد نفذتها بعد، وأن تتخذ خطوات تضمن تغطية قوانينها لجميع أشكال الجرائم الخطيرة؛
    " 28. We call on States to develop and strengthen, where appropriate, legislation, policies and practices to punish all forms of crime that target children and youth, as well as for the protection of child victims and witnesses. UN " 28 - نهيب بالدول أن تضع وتعزِّز، حسب الاقتضاء، تشريعات وسياسات وممارسات تكفل المعاقبةَ على كل أشكال الجرائم التي تستهدف الأطفال والشباب، وكذلك حمايةَ الأطفال الضحايا والشهود.
    (b) The social, financial and other costs of various forms of crimes and/or crime control to the individual, the local, national and international community, and to the development process; UN (ب) التكاليف الاجتماعية والمالية وغيرها من التكاليف الواقعة على الفرد، وعلى المجتمع المحلي والوطني والدولي، وعلى عملية التنمية، من جراء مختلف أشكال الجرائم و/أو المترتبة على مكافحة الجريمة؛
    (e) Increase efforts to put an end to the various forms of crimes affecting persons with albinism, strengthen the legal response to such crimes and bring perpetrators to justice, through prompt and impartial investigations; UN (ه( زيادة الجهود الرامية إلى إنهاء مختلف أشكال الجرائم التي تؤثر على الأشخاص المصابين بالمَهَق، وتعزيز التصدي القانوني لهذه الجرائم، وتقديم الجناة للعدالة، وذلك من خلال تحقيقات فورية ونزيهة؛
    13. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to provide, within its mandate, technical assistance to Member States, upon their request, in the areas of crime prevention and criminal justice, with a view to strengthening the capacity of national criminal justice systems to investigate and prosecute all forms of crimes; UN 13 - تطلب من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، في نطاق ولايته، تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية، بغية تعزيز قدرات نظم العدالة الجنائية الوطنية على التحقيق في جميع أشكال الجرائم وملاحقة مرتكبيها؛
    83. Reparation measures should not concentrate on the fairly limited and traditionally conceived catalogue of violations of civil and political rights, but instead should include the worst forms of crimes or violations targeting women and girls. UN 83- وينبغي ألا تركز تدابير الجبر على قائمة انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية المحدودة بعض الشيء والتي توضع على نحو تقليدي، ولكن ينبغي، بدلاً من ذلك ،أن تشمل أسوأ أشكال الجرائم أو الانتهاكات التي تستهدف النساء والفتيات.
    To enforce the legislation in place for the protection of children from all forms of offences covered under the Optional Protocol by actively identifying and investigating those cases and prosecuting and sanctioning all offenders with a view to strengthening the deterrent effect of existing legislation; UN (أ) إنفاذ التشريع الحالي المتعلق بحماية الأطفال من كافة أشكال الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري من خلال تعريف الحالات المعنية والتحقيق فيها بنشاط ومقاضاة جميع الجناة ومعاقبتهم بغية تعزيز الأثر الرادع للتشريع القائم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد