ويكيبيديا

    "أشكال الفساد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • forms of corruption
        
    • corrupt
        
    • form of corruption
        
    It shall also seek to eradicate all forms of corruption. UN ويعمل المكتب أيضا على القضاء على جميع أشكال الفساد.
    International cooperation is, however, needed to effectively prevent, investigate and prosecute perpetrators of all forms of corruption. UN ومع ذلك فإن التعاون الدولي لازم لمنع مرتكبي جميع أشكال الفساد والتحقيق معهم وملاحقتهم بفعالية.
    On the other hand, rich and poor alike should ensure an ethical political and economic change that guarantees good governance and eradicates all forms of corruption. UN ومن الجهة الأخرى، ينبغي للبلدان الغنية والفقيرة على السواء أن تكفل تغيرا سياسيا واقتصاديا أخلاقيا يضمن الحكم الصالح ويقضي على كل أشكال الفساد.
    Likewise, each State Party shall consider establishing as criminal offences other forms of corruption. UN وبالمثل، يتعين على كل دولة طرف أن تنظر في تجريم أشكال الفساد الأخرى جنائيا.
    Likewise, each State Party shall consider establishing as criminal offences other forms of corruption. UN وبالمثل، تنظر كل دولة طرف في تجريم أشكال الفساد الأخرى.
    We must therefore wage a relentless battle against all forms of corruption. UN وعلينا إذن خوض معركة ضارية ضد جميع أشكال الفساد.
    They will thus be less susceptible to bribery and other forms of corruption. UN ومن شأن ذلك أن يجعلهم أقل عرضة لقبـول الرشاوى وغيرها من أشكال الفساد.
    It calls for preventive measures and the criminalization of the most prevalent forms of corruption in both public and private sectors. UN وهي تطالب باتخاذ تدابير وقائية وتجريم أكثر أشكال الفساد شيوعا في القطاعين العام والخاص.
    The following list of various forms of corruption is by no means exhaustive. UN والقائمة التالية بمختلف أشكال الفساد هي ليست جامعة على الإطلاق.
    The revised act sought a uniform approach in the fight against various forms of corruption. UN ويتوخى الصك المنقّح اتباع نهج موحّد في مكافحة مختلف أشكال الفساد.
    The National Accountability Ordinance had been promulgated in order to circumvent various forms of corruption and resolve the weaknesses of earlier laws. UN وصدر القانون الوطني المتعلق بالمساءلة من أجل التغلب على مختلف أشكال الفساد وتدارك مواطن الضعف في القوانين السابقة.
    Several forms of corruption are possible, which raises the difficult problem of a typology of various forms of corruption. UN وللفساد أشكال عديدة، اﻷمر الذي يثير صعوبة مشكلة تنميط مختلف أشكال الفساد.
    Some delegations referred to the need for an international code of ethics to mould relations between individuals, groups and nations and to limit the various forms of corruption and violence. UN وقد أشارت بعض الوفود إلى ضرورة وضع مدونة قواعد سلوك دولية لتنظيم العلاقات بين اﻷفراد، والجماعات واﻷمم، والحد من مختلف أشكال الفساد والعنف.
    Taking note of the work carried out by different United Nations bodies, including the United Nations Office on Drugs and Crime, as well as international and regional organizations, in preventing and combating all forms of corruption, UN وإذ يحيط علماً بالعمل الذي تقوم به مختلف هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والمنظمات الدولية والإقليمية في منع جميع أشكال الفساد ومكافحتها،
    The draft resolution was the first condemnation by the international community of all forms of corruption at all levels, including through abuse of authority by government officials. UN وقال إن مشروع القرار هو أول إدانة من المجتمع الدولي لجميع أشكال الفساد على جميع المستويات، بما في ذلك الفساد الذي يحدث جراء إساءة استخدام السلطة من قبل المسؤولين الحكوميين.
    Taking note of the work carried out by different United Nations bodies, including the United Nations Office on Drugs and Crime, as well as international and regional organizations, in preventing and combating all forms of corruption, UN وإذ يحيط علماً بالعمل الذي تقوم به مختلف هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والمنظمات الدولية والإقليمية في منع جميع أشكال الفساد ومكافحتها،
    Taking note of the work carried out by different United Nations bodies, including the United Nations Office on Drugs and Crime, as well as international and regional organizations, in preventing and combating all forms of corruption, UN وإذ يحيط علماً بالعمل الذي تقوم به مختلف هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، فضلاً عن المنظمات الدولية والإقليمية في منع جميع أشكال الفساد ومكافحتها،
    Taking note of the work carried out by different United Nations bodies, including the United Nations Office on Drugs and Crime, as well as international and regional organizations, in preventing and combating all forms of corruption, UN وإذ يحيط علماً بالعمل الذي تقوم به مختلف هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، فضلاً عن المنظمات الدولية والإقليمية في منع جميع أشكال الفساد ومكافحتها،
    Taking note of the work carried out by different United Nations bodies, including the United Nations Office on Drugs and Crime, as well as international and regional organizations, in preventing and combating all forms of corruption, UN وإذ يحيط علماً بالعمل الذي تقوم به هيئات الأمم المتحدة المختلفة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، فضلاً عن المنظمات الدولية والإقليمية في منع جميع أشكال الفساد ومكافحتها،
    Taking note of the work carried out by different United Nations bodies, including the United Nations Office on Drugs and Crime, as well as international and regional organizations, in preventing and combating all forms of corruption, UN وإذ يحيط علماً بالعمل الذي تقوم به مختلف هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فضلاً عن المنظمات الدولية والإقليمية، في منع جميع أشكال الفساد ومكافحتها،
    To these one might add the difficulty of setting up efficient reporting and results-assessment mechanisms, not to mention corrupt practices. UN تضاف إلى ذلك صعوبة إنشاء آليات فعالة لتقديم التقارير وتقييم النتائج، ناهيك عن مختلف أشكال الفساد.
    Since the inception of the Task Force, the aggregate value of the contracts identified as tainted by some form of corruption, fraud or malfeasance exceeds $630 million. UN ومنذ إنشاء فرقة العمل، تجاوزت القيمة الإجمالية للعقود التي كشفت الفرقة عن أنها مشوبة بشكل من أشكال الفساد أو الغش والمخالفات 630 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد