It should encourage non-violent forms of discipline as alternatives to corporal punishment and should conduct public information campaigns to raise awareness about its harmful effects. | UN | وينبغي أن تشجع على اعتماد أشكال تأديب غير عنيفة كبدائل للعقوبة البدنية، وتنظّم حملات إعلامية للتوعية بآثارها الضارة. |
It should encourage non-violent forms of discipline as alternatives to corporal punishment and should conduct public information campaigns to raise awareness about its harmful effects. | UN | وينبغي أن تشجع على اعتماد أشكال تأديب غير عنيفة كبدائل للعقاب البدني، وتنظّم حملات إعلامية للتوعية بآثاره الضارة. |
The State party should also ensure, through appropriate public education and professional training, positive, participatory and non-violent forms of discipline. | UN | كما يتعين على الدولة الطرف أن تكفل، من خلال تثقيف الجمهور على النحو المناسب، ومن خلال التدريب المهني، توفير أشكال تأديب إيجابية قائمة على المشاركة وخالية من العنف. |
The State party should also ensure, through appropriate public education and professional training, positive, participatory and non-violent forms of discipline. | UN | كما يتعين على الدولة الطرف أن تكفل، من خلال تثقيف الجمهور على النحو المناسب، ومن خلال التدريب المهني، توفير أشكال تأديب إيجابية قائمة على المشاركة وخالية من العنف. |
It also recommends that the State party conduct awareness-raising campaigns to ensure that alternative forms of discipline are used, in a manner consistent with the child's human dignity and in conformity with the Convention, especially article 28, paragraph 2. | UN | كما توصي الدولة الطرف بتنظيم حملات توعية لكفالة اللجوء إلى أشكال تأديب بديلة بما ينسجم مع كرامة الطفل الإنسانية ووفقاً لأحكام الاتفاقية، وبالخصوص الفقرة 2 من المادة 28. |
The Committee recommends that the State party reinforce measures to raise awareness of the negative effects of corporal punishment and ensure that alternative forms of discipline are administered in families, schools, and care and other institutions, in a manner consistent with the child’s dignity and in conformity with the Convention. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز التدابير الرامية إلى زيادة الوعي بالآثار السلبية للعقوبة البدنية، ولضمان استخدام أشكال تأديب بديلة داخل الأسر، وفي المدارس ومؤسسات الرعاية وغيرها، بطريقة تتسق مع كرامة الطفل ومع الاتفاقية. |
The Committee recommends that the State party reinforce measures to raise awareness of the negative effects of corporal punishment and ensure that alternative forms of discipline are administered in families, schools, and care and other institutions, in a manner consistent with the child’s dignity and in conformity with the Convention. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز التدابير الرامية إلى زيادة الوعي بالآثار السلبية للعقوبة البدنية، ولضمان استخدام أشكال تأديب بديلة داخل الأسر، وفي المدارس ومؤسسات الرعاية وغيرها، بطريقة تتسق مع كرامة الطفل ومع الاتفاقية. |
While welcoming the Government's public education campaign to promote positive, nonviolent forms of discipline within the home, the Committee emphasizes that the Convention requires the protection of children from all forms of violence, which includes corporal punishment in the family and which should be accompanied by awarenessraising campaigns on the law and on children's right to protection. | UN | ومع ترحيب اللجنة بحملة الحكومة لتوعية الجمهور بهدف الترويج لاستخدام أشكال تأديب إيجابية وغير عنيفة داخل الأسرة، فإنها تشدد على أن الاتفاقية تتطلب حماية الأطفال من جميع أشكال العنف، التي تشمل العقاب البدني داخل الأسرة، كما تتطلب أن يقترن ذلك بحملات توعية بالقانون وبحق الطفل في الحماية. |
362 The Committee strongly recommends that the State party prohibit corporal punishment at home, in schools and institutions and undertake education campaigns to educate families on alternative forms of discipline. Premarital course | UN | 362- توصي اللجنة بقوة بأن تحظر الدولة الطرف العقاب البدني في البيت وفي المدارس والمؤسسات، وبأن تضطلع بحملات تثقيفية لتعليم الأسر أشكال تأديب بديلة. |
The Committee also recommends that the State party intensify its awareness-raising campaigns with a view to changing perceptions of corporal punishment and in order to promote the use of alternative and non-violent forms of discipline in a manner consistent with the child's human dignity and in accordance with the Convention, especially article 28, paragraph 2. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بتكثيف حملات التوعية من أجل تغيير المفاهيم المتعلقة بالعقوبة البدنية وبغية تشجيع استخدام أشكال تأديب بديلة وغير عنيفة على نحو يتفق مع كرامة الطفل الإنسانية وفقاً للاتفاقية، ولا سيما الفقرة 2 من المادة 28. |
Furthermore, it recommends that the State party strengthen and expand awareness-raising and education programmes, including campaigns, in order to promote positive and alternative forms of discipline and respect for children's rights with the involvement of children, while raising awareness about the adverse consequences of corporal punishment. | UN | وعلاوةً على ذلك، توصيها اللجنة بأن تعزز برامج التوعية والتثقيف، بما في ذلك الحملات ذات الصلة، وبأن توسع نطاقها وتشرك الأطفال فيها، بغية تشجيع استخدام أشكال تأديب إيجابية وبديلة واحترام حقوق الطفل، والتوعية في الوقت ذاته بنتائج العقاب البدني السلبية. |
(c) Carry out public education campaigns about the negative consequences of illtreatment of children and promote positive, non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment; | UN | (ج) تنظيم حملات لتثقيف الجمهور بشأن العواقب الوخيمة لإساءة معاملة الأطفال، وتشجيع أشكال تأديب إيجابية وغير عنيفة كبديل للعقاب البدني؛ |
(b) Conduct awareness-raising campaigns to ensure that alternative forms of discipline are administrated in a manner consistent with the child's human dignity and in conformity with the Convention, especially article 28 (2); | UN | (ب) تنظيم حملات توعية لكفالة اللجوء إلى أشكال تأديب بديلة بما ينسجم مع كرامة الطفل الإنسانية ووفقاً لأحكام الاتفاقية، وبالخصوص المادة 28(2) منها؛ |
To urgently amend relevant legislation to expressly prohibit corporal punishment in schools and at home and implement educational measures promoting positive and non-violent forms of discipline (Italy); | UN | القيام على وجه السرعة بتعديل التشريعات ذات الصلة لحظر العقوبة الجسدية في المدرسة والمنزل حظراً صريحاً وإعمال تدابير تربوية تشجع على تطبيق أشكال تأديب إيجابية وغير عنيفة (إيطاليا)؛ |
To urgently amend relevant legislation to expressly prohibit corporal punishment in schools and at home and implement educational measures promoting positive and non-violent forms of discipline (Italy); | UN | 29- القيام على وجه السرعة بتعديل التشريعات ذات الصلة لحظر العقاب الجسدي في المدرسة والمنزل حظراً صريحاً، وإعمال تدابير تربوية تشجع على تطبيق أشكال تأديب إيجابية وغير عنيفة (إيطاليا)؛ |
(b) Public education campaigns about the negative consequences of ill-treatment and preventive programmes, including family development programmes, promoting positive, non-violent forms of discipline are conducted; | UN | (ب) تنظيم حملات تثقيفية عامة بشأن الآثار السلبية للمعاملة السيئة وبشأن البرامج الوقائية، بما في ذلك برامج تطوير الأسرة، التي تشجّع على اتباع أشكال تأديب إيجابية وغير عنيفة؛ |
27. While welcoming the abolition of parental force for the purposes of correction, CRC recommended that New Zealand continue to promote positive and non-violent forms of discipline in child-rearing. | UN | 27- وبينما رحبت اللجنة بإلغاء لجوء الأبوين قانوناً إلى القوة لأغراض التأديب، فإنها أوصت نيوزيلندا بمواصلة التشجيع على اتباع أشكال تأديب إيجابية تخلو من العنف في تنشئة الطفل(84). |
(b) Strengthen and expand awareness-raising and education campaigns, in order to promote positive and alternative forms of discipline and respect for children's rights, with the involvement of children, while raising awareness about the adverse consequences of corporal punishment. | UN | (ب) أن تعزز حملات التوعية والتثقيف وتوسع نطاقها وتشرك الأطفال فيها، بغية تشجيع استخدام أشكال تأديب إيجابية وبديلة واحترام حقوق الطفل، والتوعية في الوقت ذاته بعواقب العقاب البدني. |
Although an assessment carried out in November 2010 found that physical punishment (spanking, beating and whipping) was still used as a last resort against recalcitrant novices in about 10 per cent of monastic institutions, most of them were now using alternative forms of discipline. | UN | وخلص تقييم أجري في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إلى أن 10 في المائة من الأديرة لا تزال تستخدم العقوبة البدنية (الصفع والضرب والجلد) كملاذ أخير لتأديب المبتدئين المعاندين، ولكن بات معظمها يستخدم أشكال تأديب بديلة(47). |
(e) Taking practical steps, including through legislative measures where appropriate, to put an end to corporal punishment in all settings, encouraging non-violent forms of discipline as alternatives to corporal punishment, and conducting public information campaigns to raise awareness about its harmful effects. | UN | (ﻫ) اتخاذ تدابير عملية، بما في ذلك عن طريق التدابير التشريعية عند الاقتضاء، لوضع حد للعقوبة البدنية في جميع السياقات، وتشجيع اللجوء إلى أشكال تأديب خالية من العنف كتدابير بديلة للعقوبة البدنية، وتنظيم حملات إعلامية عامة لإذكاء الوعي بالآثار الضارة المترتبة على هذه العقوبة. |