ويكيبيديا

    "أشكال تمييز متعددة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • multiple forms of discrimination
        
    • many forms of discrimination
        
    • victims of multiple discrimination
        
    32. Women face multiple forms of discrimination in accessing land. UN 32- وتواجه المرأة أشكال تمييز متعددة فيما يتعلق بالحصول على الأراضي.
    It is necessary to disarticulate the structural factors causing multiple forms of discrimination targeting women whose vulnerability is amplified by race, ethnicity, culture, religion or age. UN ومن الضروري إزالة العوامل الهيكلية التي تسبب أشكال تمييز متعددة تستهدف النساء اللائي يضخم العرق أو الأصل الإثني أو الثقافة أو الدين أو العمر مواطن ضعفهن.
    27. CEDAW continued to be concerned by the fact that immigrant, refugee and minority women continued to suffer from multiple forms of discrimination. UN 27- لا يزال القلق يساور اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إزاء استمرار معاناة المهاجرات واللاجئات ونساء الأقليات من أشكال تمييز متعددة.
    Most of these people are hungry because they suffer from many forms of discrimination. UN فمعظم هؤلاء الأشخاص هم من الجياع لأنهم يعانون من أشكال تمييز متعددة.
    36. While acknowledging the measures taken by the State party under the Decade of Roma Inclusion 2005-2015, the Committee is concerned that Roma women and girls remain in vulnerable and marginalized situations, especially with regard to health, education, employment and participation in public life, and are victims of multiple discrimination. UN 36 - في حين تسلّم اللجنة بالتدابير المتخذة من الدولة الطرف في إطار عقد إدماج الروما 2005-2015، تعرب عن القلق إزاء ضعف وتهميش نساء وفتيات الروما، ولا سيما فيما يتعلق بالصحة والتعليم والتوظيف والمشاركة في الحياة العامة، ولأنهن ضحايا أشكال تمييز متعددة.
    37. Recognize that Indigenous peoples were identified as vulnerable groups by the World Conference against Racism, Racial Discrimination Xenophobia and Related Intolerance, and as peoples, suffer multiple forms of discrimination. UN 37 - التسليم بأن المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب عرف الشعوب الأصلية بصفتها جماعات مستضعفة، وتعاني كشعوب من أشكال تمييز متعددة.
    36. The Committee notes that the State party's report lacked information and statistics about disadvantaged groups of women, including rural women, elderly women and women with disabilities, who often suffer from multiple forms of discrimination. UN 36- وتلاحظ اللجنة أن تقرير الدولة الطرف يفتقر للمعلومات والإحصاءات عن فئات النساء اللاتي يعانين من الحرمان، بمن فيهن النساء الريفيات، والمسنات، والنساء المصابات بعجز، اللاتي غالباً ما يعانين من أشكال تمييز متعددة.
    35. The Committee is concerned at the lack of sufficient data about women of African descent, indigenous women and other vulnerable and marginalized groups, who often suffer from multiple forms of discrimination. UN 35 - على أن اللجنة تشعر بالقلق بسبب الافتقار إلى البيانات الكافية بشأن النساء المنحدرات من أصول أفريقية ونساء الشعوب الأصلية وغيرهن من الفئات المستضعفة والمهمشة، ممن يعانين غالبا من أشكال تمييز متعددة.
    (c) Ensure that gender-sensitive housing policies and legislation are developed, taking into account the situations of specific groups of women who are particularly vulnerable to homelessness and other housing rights violations due to multiple forms of discrimination. UN (ج) ضمان وضع سياسات وتشريعات تتعلق بالسكن تراعي نوع الجنس، ومع مراعاة حالات بعض الفئات المعينة من النساء أشد تعرضاً من غيرها للتشرد ولانتهاكات حقوق السكن الأخرى، بسبب أشكال تمييز متعددة.
    519. The Committee is concerned at the lack of sufficient data about women of African descent, indigenous women and other vulnerable and marginalized groups, who often suffer from multiple forms of discrimination. UN 519 - على أن اللجنة تشعر بالقلق بسبب الافتقار إلى البيانات الكافية بشأن النساء المنحدرات من أصول أفريقية ونساء الشعوب الأصلية وغيرهن من الفئات المستضعفة والمهمشة، ممن يعانين غالبا من أشكال تمييز متعددة.
    Most of these people are hungry because they suffer from many forms of discrimination. UN فمعظم هؤلاء الأشخاص هم من الجياع لأنهم يعانون من أشكال تمييز متعددة.
    Most of these people are hungry because they suffer from many forms of discrimination. UN فمعظم هؤلاء الأشخاص هم من الجياع لأنهم يعانون من أشكال تمييز متعددة.
    22. While acknowledging the measures taken by the State party under the Decade of Roma inclusion 2005 - 2015, the Committee is concerned that Roma women and girls remain in vulnerable and marginalized situations, especially with regard to health, education, employment and participation in public life, and are victims of multiple discrimination. UN 22 - في حين تسلّم اللجنة بالتدابير المتخذة من الدولة الطرف في إطار عقد إدماج الروما 2005-2015، تعرب عن القلق إزاء ضعف وتهميش نساء وفتيات الروما، ولا سيما فيما يتعلق بالصحة والتعليم والتوظيف والمشاركة في الحياة العامة، ولأنهن ضحايا أشكال تمييز متعددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد