The PRESIDENT: I thank Ambassador Kurokochi for her statement and the kind words she addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر السفيرة كوروكوتشي على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
The President: I thank Ambassador Mehta for her statement. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفيرة ميهتا على بيانها. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Inoguchi for her statement. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة إينوغوشي على بيانها. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Naéla Gabr for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة نائلة جبر على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى رئيس الجلسة. |
The President: I thank Ambassador Senewiratne for her statement. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفيرة سينيويراتن على كلمتها. |
The President: I thank Ambassador Kennedy for her statement. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفيرة كينيدي على بيانها. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Forero Ucrós of Colombia for her statement. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر السفيرة فوريرو أوكروش من كولومبيا على بيانها. |
The Chairman (spoke in French): I thank Ambassador Núñez Mordoche for conveying the important message of the President of the Non-Aligned Movement. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السفيرة نونيس موردوشي على نقلها هذه الرسالة المهمة من رئيس حركة عدم الانحياز. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Whelan for her statement and for the kind words to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة ويلان على بيانها وعلى عباراتها اللطيفة إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Fernando of Sri Lanka for her kind statement and encouraging remarks to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة فيرناندو من سري لانكا على كلمتها اللطيفة وملاحظاتها المشجعة للرئيس. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank Ambassador Mary Whelan for her statement and her kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلّم بالفرنسية): أشكر السفيرة ماري ويلان على بيانها وعلى عباراتها اللطيفة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank Ambassador Clemencia Forero Ucrós for her statement as well as the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السفيرة كليمينسيا فوريرو أوكروس على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank Ambassador Sarala Fernando for her statement and her words of congratulation. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السفيرة سارالا فرناندو على بيانها وعلى عبارات التهنئة التي وجّهتها. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Rajmah for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة راجماه على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Amina Mohamed for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة أمينة محمد على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها للرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Inoguchi for her statement and for her optimism concerning the work faced by the presidency. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة إنوغوشي على بيانها وعلى تفاؤلها بشأن العمل الذي تواجهه الرئاسة. |
The Chairman (interpretation from French): I thank Ambassador Peggy Mason for that reminder. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر السفيرة بيغي ميسون على تلك التَذكِرة. |
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank Ambassador Anderson for her statement and for her kind words. | UN | الرئيس )الكلمة باﻷسبانية(: أشكر السفيرة أندرسون على بيانها وعلى كلماتها الرقيقة. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank Ambassador Bourgois for her statement and for her kind words to the Chair. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر السفيرة بورغوا على بيانها وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهتها الى الرئاسة. |
I would like to thank Ambassador Ashipala-Musavyi, who just spoke, for her extraordinary leadership during the session itself. | UN | وأود أن أشكر السفيرة اشيبالا -موسافي، التي أدلت ببيان لتوها، على قيادتها المتميزة خلال تلك الدورة. |
The PRESIDENT: I should like to thank Ambassador Kuniko Inoguchi very much for her report, her extraordinary efforts and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيسة (الكلمة بالإنكليزية): أود أن أشكر السفيرة كونيكو إينوغوشي شكرا جزيلا على تقريرها وعلى جهودها الخارقة وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |