ويكيبيديا

    "أشمل من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • more comprehensive than
        
    • a broader
        
    • much more inclusive than
        
    • more holistic
        
    • of a more comprehensive
        
    The new rules and regulations are more comprehensive than the old ones. UN القواعد والأنظمة الجديدة أشمل من القديمة.
    The draft resolution is more comprehensive than ever and emphasizes the need for all States to take further practical steps and effective measures towards the total elimination of nuclear weapons. UN ومشروع القرار الحالي أشمل من ذي قبل، ويؤكد على الحاجة إلى أن تتخذ الدول كافة مزيداً من الخطوات العملية والتدابير الفعالة نحو الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    The needs in the region are more comprehensive than the institution of port State control, and concern also the lack of adequate maritime administrative infrastructure, of national legislation to implement the requirements of international maritime conventions, and trained personnel at all levels. UN والاحتياجات في المنطقة أشمل من مجرد استحداث المراقبة من قبل دولة الميناء، بل أنها تتعلق أيضا بانعدام البنية اﻷساسية البحرية الكافية، والتشريعات الوطنية اللازمة لتنفيذ شروط الاتفاقيات البحرية الدولية، واﻷفراد المدربين على كافة المستويات.
    Research for health takes a broader view than health research. UN ويصدر هذا المفهوم من منظور أشمل من البحوث الصحية.
    At another level, the attacks may fit into a broader scheme of intent. UN وعلى مستوى آخر، قد تنضوي الهجمات ضمن مخطط أشمل من حيث القصد.
    The Convention was much more inclusive than the previous one, which was composed of only 700 delegates. UN وكان المؤتمر أشمل من المؤتمر السابق الذي لم يشارك فيه سوى 700 مندوب.
    The Convention was much more inclusive than the previous one, which had only 700 delegates. UN وكان المؤتمر أشمل من المؤتمر السابق الذي لم يشارك فيه سوى 700 مندوب.
    We must develop more holistic visions and measures of progress than economic growth and gross domestic product (GDP). UN علينا أن نضع تصورات وتدابير في مجال التقدم تكون أشمل من النمو الاقتصادي والناتج المحلي الإجمالي.
    However, the Commission had decided to defer action on those articles pending the adoption by the Drafting Committee of a more comprehensive set of articles. UN بيد ان لجنة القانون الدولي قررت ارجاء البت في تلك المواد في انتظار اعتماد لجنة الصياغة لمجموعة أشمل من المواد.
    A sustainability report is more comprehensive than an environmental and/or a social report, first because it includes the economic impact of the organizations, and second because not only does it assess the enterprise's impact on society and compare its performance over the years, but also it assesses the sustainability of the enterprise's operations and products in relation to the development of society. UN والتقارير عن الاستدامة أشمل من التقارير البيئية و/أو الاجتماعية، وذلك أولاً لأنها تتضمن تأثير المنظمات الاقتصادي، وثانيا، لأنها لا تكتفي بتقييم تأثير المؤسسة على المجتمع ومقارنة أدائها بمرور السنين، وإنما تقيم أيضاً استدامة عمليات المؤسسة ومنتجاتها من حيث تنمية المجتمع.
    After a thorough examination, involving representatives of indigenous communities and experts, of the provisions of ILO Convention No. 169, with a view to possible ratification, it was concluded that current legislation concerning small indigenous peoples in the Russian Federation was not only more comprehensive than the Convention but that it was also subject to constant amendment in line with circumstances on the ground and emerging challenges. UN بعد بحث مستفيض، شارك فيه ممثلون عن المجتمعات المحلية للسكان الأصليين وخبراء، تناول أحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بغية استكشاف إمكانية التصديق عليها، خلص المشاركون إلى أن التشريعات الحالية المتعلقة بالسكان الأصليين القليلي العدد في الاتحاد الروسي ليست أشمل من الاتفاقية فحسب بل تخضع فضلاً عن ذلك للتعديل باستمرار وفقاً للظروف القائمة على أرض الواقع وللتحديات الناشئة.
    The Inspectors find this to be unacceptable and would suggest that the COP adopt and apply similar procedures for its decision-making processes as those contained in Rule 153 of the Rules of Procedure of the United Nations General Assembly, which are more comprehensive than UNCCD's own Rule 15. UN ويجد المفتشون هذا أمراً غير مقبول ويقترحون أن يعتمد مؤتمر الأطراف ويطبق إجراءات لعملياته الخاصة بصنع القرارات مماثلة للإجراءات الواردة في المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة للأمم المتحدة()، وهي أشمل من المادة 15 من النظام الداخلي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    In the absence of regulations more comprehensive than those set out in the Approval and Directions (under section 4 of the Crime (Prevention of) Act), the procedure is said to be largely at the discretion of the implementing prison authorities. UN ونظراً لعدم وجود قواعد أشمل من القواعد الواردة في الإقرار والتعليمات (المنصوص عليها في الفرع 4 من قانون (منع) الجريمة)، فإن الإجراء المطبق يترك في الغالب، على ما يُقال، لتقدير سلطات السجن القائمة على التنفيذ.
    At another level, the attacks may fit into a broader scheme of intent. UN بينما يمكن، على مستوى آخر، أن تندرج الاعتداءات ضمن مخطط أشمل من حيث القصد.
    The Commission believes it is possible that the motive to kill at least some of the victims was associated with these common objectives and interests and that the attacks may fit into a broader scheme of intent. UN وتعتقد اللجنة أن من الممكن أن يكون الدافع وراء قتل بعض الضحايا على الأقل متصلا بهذه الأهداف والمصالح المشتركة، وأن الاعتداءات قد تندرج في مخطط أشمل من حيث القصد.
    We must develop more holistic visions and measures of progress than economic growth and gross domestic product (GDP). UN علينا أن نضع تصورات وتدابير في مجال التقدم تكون أشمل من النمو الاقتصادي والناتج المحلي الإجمالي.
    (b) The United Nations also needs to enhance its secure systems to facilitate the acquisition of a more comprehensive range of information central to the conduct and security of an operation. UN )ب( ويلزم أن تعزز اﻷمم المتحدة ايضا نظمها اﻵمنة لتيسير الحصول على طائفة أشمل من المعلومات ذات اﻷهمية المحورية لسير العملية وأمنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد