They were given prison sentences ranging from six months to four years. | UN | وحكم عليهم بالسجن لمدد تتراوح من ستة أشهر إلى أربع سنوات. |
The sentence ranges from three months to three years imprisonment. | UN | وتتراوح عقوبة السجن من ثلاثة أشهر إلى ثلاث سنوات. |
The time of processing applications for Estonian citizenship in the Citizenship and Migration Board was reduced from 6 months to 3 months. | UN | وقد تم تقليص وقت تجهيز طلبات الحصول على الجنسية الإستونية في مجلس المواطنة والهجرة من ستة أشهر إلى ثلاثة أشهر. |
For children from six months to two years of age, breastfeeding will continue, accompanied by supplementary foods. | UN | وبالنسبة للأطفال من سن ستة أشهر إلى عامين، ستستمر الرضاعة الطبيعية مصحوبة بأغذية تكميلية. |
Voluntary leave of absence is permitted for a period of four months to five years. | UN | :: يسمح بالغياب المأذون الطوعي لمدة تتراوح بين أربعة أشهر إلى خمس سنوات؛ |
These training courses are ongoing, ranging in duration from five months to four years. | UN | والدورات التدريبية هذه جارية، وتتراوح مدتها من خمسة أشهر إلى أربع سنوات. |
This has enabled it to cut the waiting time for test results from nearly 9 months to 15 days. | UN | ومكّنه هذا من اختصار زمن انتظار نتائج الاختبارات من حوالي 9 أشهر إلى 15 يوماً. |
It will now need to submit reports every six months to the Kimberley Process Chair on the implementation of recommendations from the 2008 and 2009 review visits. | UN | ويلزمها الآن تقديم تقارير كل ستة أشهر إلى رئيس عملية كمبرلي بشأن تنفيذ توصيات زيارتي استعراض عامي 2008 و 2009. |
This process can be expected to take from six months to one year. | UN | ومن المتوقع أن تستغرق هذه العملية من ستة أشهر إلى عام واحد. |
The system-wide team is also responsible for providing IPSAS progress reports every six months to the High-Level Committee on Management. | UN | ويتولى هذا الفريق أيضا مسؤولية تقديم تقرير مرحلي كل ستة أشهر إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
" The following persons shall be subject to a penalty of three months to one year in prison and a fine of 50,000 to 500,000 Guinean francs or to one of these two penalties: | UN | يعاقب بالحبس من 3 أشهر إلى سنة واحدة وبالغرامة من 000 50 إلى 000 500 فرنك غيني أو بإحدى هاتين العقوبتين فقط: |
Their assignments can range from three months to two years, depending on the requirements of the field missions they are serving in. | UN | ويمكن أن تتراوح فترات المهام المكلفين بها من ثلاثة أشهر إلى سنتين، وذلك رهنا باحتياجات البعثات الميدانية التي يخدمون بها. |
Anyone who assumes a false name during a judicial investigation or trial shall be liable to a penalty of detention for a term of three months to three years. | UN | من انتحل اسم غيره في تحقيق قضائي أو محاكمة قضائية بالحبس من ثلاثة أشهر إلى ثلاث سنوات. |
When calculating salary losses, claimants had submitted claims for differing time periods, ranging from months to several years. | UN | ولدى حساب الخسائر في المرتبات، قدم المطالبون مطالبات تتعلق بفترات زمنية مختلفة تترواح من بضعة أشهر إلى عدة سنوات. |
After being detained in south Lebanon, they were first transferred to Khiam prison and, after five months, to Sarafand prison, in Israel. | UN | وبعد احتجازهم في جنوب لبنان، نُقلوا أولا إلى سجن الخيام، وبعد خمسة أشهر إلى سجن الصرفند في إسرائيل. |
On appeal, Mr. Osmani's sentence was recently reduced from 13 years and 8 months to 7 years. | UN | وقد خفف الحكم الصادر على السيد عثماني مؤخرا بعد الاستئناف من ثلاثة عشر عاما وثمانية أشهر إلى سبعة أعوام. |
If fraud is used in evading service, the penalty is a fine or from six months to two years' imprisonment. | UN | وإذا استخدم الغش لتجنب الخدمة فالعقوبة هي الغرامة أو الحبس من ستة أشهر إلى عامين. |
Article 253 provides for a fine or a prison sentence of from six months to two years' imprisonment, or both, for not reporting for military service. | UN | وتنص المادة ٣٥٢ على الغرامة أو الحكم بالحبس من ستة أشهر إلى عامين أو العقوبتين معاً لعدم الحضور ﻷداء الخدمة العسكرية. |
Permits were valid for between three months and two years. | UN | وتتراوح مدة سريان التصاريح من ثلاثة أشهر إلى عامين. |
Turkey: Failure to report for examination is punishable by a sentence of from six months' to one year's imprisonment. | UN | تركيا: إن عدم التقدم ﻹجراء الفحص عقوبته السجن من ستة أشهر إلى سنة. |
The pilot project successfully ran for six months, until the services of a radiologist that frequently visited Tobago were secured. | UN | واستمر المشروع الرائد بنجاح لمدة ستة أشهر إلى أنً أمكن الحصول على خدمات أحد أطباء الأشعة كان يتردد كثيراً على توباغو. |
:: Fixed-term: from six months up to a maximum of five years; | UN | :: التعيينات المحددة المدة: من ستة أشهر إلى غاية خمس سنوات على أقصى تقدير؛ |
So many months into this, and I never realized you had a loyalty leak, which is very irritating. | Open Subtitles | الكثير من أشهر إلى هذا، ولم أكن أدرك كان لديك تسرب الولاء، و وهي مزعجة جدا. |
Amir Kubura's appeal was also allowed in part, and the Appeals Chamber reduced his sentence of two years and six months of imprisonment to two years of imprisonment. | UN | وقبل أيضا جزئيا الطعن المقدم من أمير كوبورا، وخفضت دائرة الاستئناف عقوبة سجنه من عامين وستة أشهر إلى عامين. |
He was only sent to a hospital in Urimia, the Islamic Republic of Iran, three months later. | UN | ولم يرسل إلا بعد مرور ثلاثة أشهر إلى مستشفى أوريميا في جمهورية إيران الإسلامية. |
All right, just for a few months till I get my next advance. | Open Subtitles | فقط لبضع أشهر إلى أن احصل على مبلغ من المال |