Doorbell hasn't rung in months... and two visitors in one hour? | Open Subtitles | لم يرن جرسي منذ أشهر و زائرين في ساعة واحدة؟ |
I guess I just-- I think it's funny how we've been doing this for 6 months and we've never met. | Open Subtitles | اظن انني اظن ان الامر مضحك كيف اننا كنا نقوم بالامر منذ 6 أشهر و لم نلتقي مطلقا |
The wounded included 50 children between the ages of 4 months and 17 years. | UN | وكان من بين الجرحى 50 طفلا تتراوح أعمارهم بين 4 أشهر و 17 سنة. |
The ages of child victims range from seven months to 18 years. | UN | وتتراوح أعمار الضحايا من الأطفال بين سبعة أشهر و 18 عاما. |
Nearly 220,000 children aged 6 months to 59 months were screened. | UN | وجرى فحص 000 220 طفل تقريبا تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 59 شهرا. |
As regards food security, Bolivia has a programme that promotes the consumption of supplementary food for children aged from 6 to 24 months and the consumption of food fortified with micronutrients for pregnant women. | UN | وفيما يتعلق بالأمن الغذائي، يوجد لدى بوليفيا برنامج يشجع على استهلاك الأغذية التكميلية للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر و 24 شهراً واستهلاك الأغذية المقواة بالمغذيات الدقيقة للنساء الحوامل. |
Twice a year children aged 6 to 15 months and pregnant women were given vitamin A free of charge. | UN | ويُعطى فيتامين ألف مرتين في السنة مجاناً للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر و 15 شهراً وللنساء الحوامل. |
This year, a campaign to administer vitamin A reached over 90 per cent of children between the ages of 6 months and 59 months. | UN | وقد شملت حملة هذا العام توفير فيتامين ألف لأكثر من 90 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 59 شهرا. |
The establishment of a roster takes 7 to 18 months, and recruitment takes another 6 to 12 months. | UN | وتستغرق عملية وضع قائمة بأسماء المرشحين المقبولين، ما بين 6 أشهر و 18 شهرا. |
Two of the remaining seven were prepared 9 months, and one 11 months, after the start of the biennium. | UN | وأعد اثنان من السبعة المتبقية بعد ٩ أشهر و ١١ شهر من بداية فترة السنتين. |
Eight months and 22 days have passed and the agreed contacts have yet to take place. | UN | ولكن مضت ثمانية أشهر و ٢٢ يوما حتى اﻵن، ولا تزال الاتصالات المرتقبة في انتظار اﻹنجاز. |
In respect of a 5 year sentence for rape the prisoner was released after 10 months and 7 days; | UN | وكذلك أفرج عن سجين بعد 10 أشهر و 7 أيام، وهو سجين كان قد تلقى عقوبة لمدة 5 سنوات في جريمة اغتصاب؛ |
Contingent-owned equipment and death and disability claims processed within six months and 90 days, respectively | UN | تجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات ومطالبات الوفاة والعجز خلال ستة أشهر و 90 يوما على التوالي |
The campaign aimed at vaccinating all children between the ages of six months and 15 years, and a coverage rate of 82 per cent was achieved. | UN | وكان هدف الحملة تطعيم جميع الأطفال بين سن 6 أشهر و 15 سنة، وقد تحقق معدل تغطية قدره 82 في المائة. |
Accordingly, the budgets for these missions are proposed for 3 months and 4.7 months, respectively. | UN | ومن ثم يقترح أن تحدد ميزانيتا هاتين البعثتين لمدتي 3 أشهر و 4.7 أشهر على التوالي. |
Contingent-owned equipment and death and disability claims processed within six months and 90 days, respectively | UN | :: تجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات، ومطالبات الوفاة والعجز خلال 6 أشهر و 90 يوما على التوالي |
Since June 2003, UNICEF and its partners have immunized more than 1.24 million children between the ages of 6 months and 15 years. | UN | ومنذ حزيران/يونيه 2003، قامت اليونيسيف وشركاؤها بتحصين ما يزيد على 1.24 مليون طفل، تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 15 سنة. |
In case of divorce, the husband has to pay the alimony for the period of three months and ten days after the divorce. | UN | وفي حالة الطلاق، يتعين على الزوج دفع نفقة للزوجة بعد الطلاق لمدة ثلاثة أشهر و 10 أيام. |
The wounded included 50 children from 4 months to 17 years of age. | UN | وكان من بين الجرحى 50 طفلا تتراوح أعمارهم ما بين 4 أشهر و 17 سنة. |
Five persons were given death sentences while 81 were sentenced to prison terms ranging from six months to 15 years. | UN | وصدرت أحكام بالإعدام على خمسة أشخاص، وحكم على 81 شخصا بالسجن لمدد تتراوح بين ستة أشهر و 15 عاما. |
The Agency participated by vaccinating almost 60,000 children aged nine months to 15 years. | UN | وشاركت اﻷونروا في الحملة بتلقيح ما يقرب من ٠٠٠ ٠٦ طفل تتراوح أعمارهم بين تسعة أشهر و ١٥ سنة. |
The court of Summary Jurisdiction, which allegedly tried the case, reportedly condemned Ali al Shihab to 8 months' imprisonment and 180 lashes. | UN | وحكمت المحكمــــة الجزئيـــة التــي يُزعم أنها نظرت في القضية على علي الشهاب بالسجن لمدة ٨ أشهر وﺑ ٠٨١ جلدة. |