29 June -- At 1234 hours an individual hurled objects at IDF soldiers stationed at the Phatma Gate. | UN | 29 حزيران/يونيه - الساعة 34/12 ألقى أحد الأفراد أشياء على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي المتمركزين عند بوابة فاطمة. |
Ten minutes later 450 people, some of whom were carrying a Hizballah flag, hurled objects at IDF soldiers stationed at that location. | UN | وبعد عشر دقائق قام 450 شخصا، بعضهم كان يحمل أعلام حزب الله، بإلقاء أشياء على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي المتمركزين في ذلك الموقع. |
30 June -- At 1708 hours four people on the Lebanese side of the border hurled objects at an IDF patrol and at civilian farms located on the Israeli side near the Phatma Gate. | UN | 30 حزيران/يونيه - الساعة 08/17 قام أربعة أشخاص على الجانب اللبناني من الحدود بإلقاء أشياء على دورية لجيش الدفاع الإسرائيلي وعلى مزارع مدنية تقع على الجانب الإسرائيلي بالقرب من بوابة فاطمة. |
The sheriff had other things on his mind, I suppose. | Open Subtitles | مدير الشرطة كان عنده آخر أشياء على باله، أفترض. |
I've heard tons of rumors, and I've heard they're things on blogs, and there's already stuff in the newspaper. | Open Subtitles | لقد سمعت العديد من الشائعات ولقد سمعت أن هناك أشياء على المدونات وهناك بالفعل أخبار في الصحف |
35. Remote sensing is the technique of obtaining information about objects on the Earth's surface without physically coming into contact with them. | UN | 35- والاستشعار عن بعد هو تقنية للحصول على معلومات عن أشياء على سطح الأرض بدون إقامة اتصال مادي معها. |
1 July -- At 1533 hours an individual on the Lebanese side pointed a gun at an IDF post across the border in the Metula passage, while three individuals hurled objects at the post. | UN | 1 تموز/يوليه - الساعة 33/15 صوب أحد الأفراد على الجانب اللبناني بندقية إلى موقع لجيش الدفاع الإسرائيلي عبر الحدود في ممر المطلة بينما ألقى ثلاثة أفراد آخرين أشياء على الموقع. |
4 July -- At 1023 hours five people from the Lebanese side hurled objects at IDF soldiers just south of the Phatma Gate. | UN | 4 تموز/يوليه - الساعة 23/10، ألقى خمسة أشخاص من الجانب اللبناني أشياء على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي جنوب بوابة فاطمة مباشرة. |
4 July -- At 1259 hours seven people from the Lebanese side hurled objects at IDF soldiers, in the vicinity of the Phatma Gate. | UN | 4 تموز/يوليه - الساعة 59/12، ألقى سبعة أشخاص من الجانب اللبناني أشياء على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي، في المنطقة المجاورة لبوابة فاطمة. |
29 June -- At 1416 hours two individuals from the Lebanese side threw objects at an IDF post near the Phatma Gate. | UN | 29 حزيران/يونيه - الساعة 16/14 قام فردان من الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على موقع لجيش الدفاع الإسرائيلي بالقرب من بوابة فاطمة. |
29 June -- At 1448 hours a vehicle bearing Hizballah flags drove past the Phatma Gate on the Lebanese side while thrusting objects at IDF soldiers across the border. | UN | 29 حزيران/يونيه - الساعة 48/14 مرت سيارة ترفع أعلام حزب الله أمام بوابة فاطمة على الجانب اللبناني وأخذ ركابها يقذفون أشياء على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي عبر الحدود. |
30 June -- At 1300 hours two people standing on the Lebanese side threw objects at Thai workers on Israeli farmland adjacent to the Phatma Gate. | UN | 30 حزيران/يونيه - الساعة 00/13 ألقى شخصان كانا يقفان على الجانب اللبناني أشياء على عمال تايلنديين في مزرعة إسرائيلية متاخمة لبوابة فاطمة. |
30 June -- At 1614 hours two people wearing uniforms of an unknown type, one armed and the other carrying a camera, hurled objects at IDF soldiers. | UN | 30 حزيران/يونيه - الساعة 14/16 قام شخصان يرتديان زيا لا سبيل إلى تحديده، أحدهما مسلح والآخر يحمل آلة تصوير بإلقاء أشياء على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي. |
30 June -- At 1915 hours four people from the Lebanese side threw objects at an IDF outpost on the Israeli side near the Phatma Gate. | UN | 30 حزيران/يونيه - الساعة 15/19، قام أربعة أشخاص من الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على موقع لجيش الدفاع على الجانب الإسرائيلي بالقرب من بوابة فاطمة. |
30 June -- At 1925 hours three people from the Lebanese side threw objects at Israeli soldiers on the Israeli side just south of the Phatma Gate. | UN | 30 حزيران/يونيه - الساعة 25/19، قام ثلاثة أشخاص من الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على الجنود الإسرائيليين على الجانب الإسرائيلي جنوب بوابة فاطمة مباشرة. |
Anyhow, our hero starts doing things on a board ... and no one had ever seen. | Open Subtitles | بأيّ حال، بطلنا بدأ يفعل أشياء على اللوح، التي لم يسبق لأحد رآها من قبل. |
I thought about many things on the island, but there was one thing that I thought about every day. | Open Subtitles | فكّرت بعدّة أشياء على الجزيرة، لكن ثمّة شيء فكّرتُ به يوميًّا. |
It means there are things on this island that bad people shouldn't have access to. | Open Subtitles | وهذا يعني أن هناك أشياء على هذه الجزيرة أن الناس سيئة لا ينبغي أن يكون الوصول إليها. |
In my life my sins were considerable, but there are things on the other side, presences, that love me not at all. | Open Subtitles | أسمع, في حياتي الأخطاء كانت تُحتسب لكن هناك أشياء على الجانب الآخر أشخاص، لا يحبونني مطلقاً |
(d) Transporting of objects on laden trolleys or other mobile devices requiring an applied force of more than 15 kg. | UN | (د) نقـل أشياء على عربات تحميل أو على أجهزة متحركة أخرى تستوجب تسخير قوةٍ تتجاوز 15 كيلوغراماً. |
I don't like the idea of you guys posting Stuff on the Internet. | Open Subtitles | لا تعجبني فكرة أن تضعوا أشياء على الانترنت |
You beeldhouwt not only as something on the facades of Gothic Cathedrals, unless it is a purpose. | Open Subtitles | لن تخاطر بوضع هكذا أشياء على واجهة كاتدرائية عظيمة مالم يكن لديك أسباب تدفعك لذلك |