Allow me to commend the Secretary-General for the report before us, and to thank the Deputy Secretary-General for introducing it. | UN | اسمحوا لي أن أشيد بالأمين العام على تقريره المعروض علينا، وأن أشكر نائبة الأمين العام على عرضها التقرير. |
I therefore commend the Secretary-General for his leadership in bringing our collective efforts to a new level. | UN | ولذلك أشيد بالأمين العام على قيادته في نقل جهودنا الجماعية إلى مستوى جديد. |
I should like to commend the Secretary-General for his proactive approach to the implementation of the decisions of the Millennium Summit. | UN | وأود أن أشيد بالأمين العام على نهجه الاستباقي في تنفيذ قرارات مؤتمر قمة الألفية. |
In addition, I commend the Secretary-General for his leadership, especially in advancing the United Nations reform and revitalization agenda. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشيد بالأمين العام على حسن قيادته، خاصة فيما يتعلق بالنهوض بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط جدول أعمالها. |
With regard to development, I would like to commend the Secretary-General on his selection of themes for the high-level meetings, the first of which took place the day before the opening of the general debate and the second of which is taking place today. | UN | وفي ما يتعلق بالتنمية، أود أن أشيد بالأمين العام على انتقائه لمواضيع الاجتماعات الرفيعة المستوى، التي عُقِد أولها عشية افتتاح المناقشة العامة، وينعقد ثانيها اليوم. |
Last but by no means least, I pay tribute to the Secretary-General for the dynamic and visionary manner in which he has been carrying out his mandate. | UN | أخيرا وليس آخرا أشيد بالأمين العام على الطريقة الدينامية والإبداعية التي ينفذ بها ولايته. |
I would like to commend the Secretary-General for his many initiatives to make the Organization more effective. | UN | وأود أن أشيد بالأمين العام على مبادراته العديدة لجعل المنظمة أكثر فعالية. |
In closing, let me commend the Secretary-General for his efforts at improving the overall administration and management of the Organization. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي أن أشيد بالأمين العام على مساعيه لتحسين إدارته وتدبيره الشاملين للمنظمة. |
I wish also to commend the Secretary-General for his invaluable contribution in enhancing humanitarian assistance, fostering development cooperation and strengthening our esteemed Organization. | UN | وأود أيضاً أن أشيد بالأمين العام على إسهامه القيم في تعزيز المساعدة الإنسانية وتشجيع التعاون من أجل التنمية وتقوية منظمتنا الموقرة. |
I would also like to commend the Secretary-General for the reports that frame our deliberation. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالأمين العام على التقريرين اللذين يشكلان إطارا لمداولاتنا. |
I commend the Secretary-General for making the achievement of the MDGs a central priority for his term in office and, in this regard, emphasizing the special needs of Africa. | UN | أشيد بالأمين العام على جعله تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الأولوية الأولى خلال مدة خدمته، وفي هذا الصدد تأكيده على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا. |
I also commend the Secretary-General for his efforts and perseverance, and I salute the men and women who had dedicated and given their lives in the service of the United Nations. | UN | وأود كذلك، أن أشيد بالأمين العام على جهوده ومثابرته، وأحيي الرجال والنساء الذين كرسوا حياتهم لخدمة الأمم المتحدة وضحوا بأرواحهم من أجلها. |
I would particularly like to commend the Secretary-General for the good quality of these reports, and I welcome this opportunity to share with the Assembly certain of my remarks and comments. | UN | وأود بصفة خاصة أن أشيد بالأمين العام على النوعية الجيدة لهذين التقريرين، كما أرحب بهذه الفرصة لكي أتشاطر مع الجمعية العامة بعض ما لديَّ من ملاحظات. |
Allow me to commend the Secretary-General for his personal commitment in launching the global appeal proposing the establishment of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | واسمحوا لي أن أشيد بالأمين العام على التزامه الشخصي بإصدار النداء العالمي الذي يقترح إنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
I would likewise like to commend the Secretary-General for his relentless efforts to turn the United Nations into an effective instrument for international cooperation in the search for, and the preservation of, peace and security. | UN | وأود بالمثل أن أشيد بالأمين العام على جهوده الحثيثة لتحويل الأمم المتحدة إلى أداة فعالة للتعاون الدولي في السعي إلى تحقيق السلم والأمن والحفاظ عليهما. |
In that connection, I commend the Secretary-General for setting up a group of eminent persons on least developed countries to advise on support for LDCs. | UN | وفي ذلك الصدد، أشيد بالأمين العام على تشكيل فريق مؤلف من شخصيات مرموقة معني بأقل البلدان نموا لإسداء المشورة بشأن تقديم الدعم للبلدان الأقل نموا. |
I wish as well to commend the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization and for his tireless efforts and dedication in the cause of international peace and security. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالأمين العام على تقريره الشامل بشأن عمل المنظمة، وعلى جهوده الحثيثة وتفانيه من أجل قضية السلام والأمن. |
Finally, I would like to commend the Secretary-General for his comprehensive report (A/63/228) on the subject. | UN | وأخيرا، أود أن أشيد بالأمين العام على تقريره الشامل (A/63/228) عن هذا الموضوع. |
Let me commend the Secretary-General on his report on our efforts to contain and reverse the spread of Africa's most deadly disease -- malaria. | UN | واسمحوا لي أن أشيد بالأمين العام على تقريره عن جهودنا لدحر وعكس اتجاه انتشار أشد الأمراض فتكا في أفريقيا - أي الملاريا. |
I wish to pay tribute to the Secretary-General for his interest, and for the setting up of the Global Fund to help us fight the menace. | UN | وأود أن أشيد بالأمين العام على اهتمامه وإنشائه لصندوق عالمي لمساعدتنا على مكافحة هذا الخطر الكبير. |