ويكيبيديا

    "أصابع الاتهام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • point fingers
        
    • the finger
        
    • finger-pointing
        
    • he implicated
        
    • insider trading at
        
    • pointing fingers
        
    • accusing finger at
        
    • fingers at
        
    Those who point fingers at Zimbabwe have much to run away from. UN إن من يوجهون أصابع الاتهام إلى زمبابوي لديهم الكثير ليهربوا منه.
    That country does not have the right to point fingers at others over human rights situations. UN فذلك البلد لا يحق له أن يوجه أصابع الاتهام للآخرين بشأن حالات حقوق الإنسان.
    Almost immediately, investigators and journalists pointed the finger at Syria. Open Subtitles وسرعان ما وجه المحققون والصحفيون أصابع الاتهام إلى سوريا
    With serious human rights violations of their own, they were not entitled to point the finger at others. UN وفي ضوء الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان فيهما، فلا يحق لهما توجيه أصابع الاتهام إلى الآخرين.
    Victory over those challenges can be won not through political fragmentation, finger-pointing and confrontation, but through cooperation. UN ولا يمكن تحقيق النصر على تلك التحديات عن طريق التشرذم السياسي وتوجيه أصابع الاتهام والمواجهة، بل عن طريق التعاون.
    Nor would it help us to move forward if we engaged in a lengthy, and ultimately useless, process of finger-pointing and recrimination. UN ولن يجدي دخولنا في عملية مطولة وغير ذات فائدة في نهاية المطاف من إلقاء اللوم وتوجيه أصابع الاتهام والتجريم.
    2.3 In 1998, in the course of his duties, the complainant drafted a report requested by the Ministry of Defence on, among other things, the recruitment of young Islamists in Afghanistan, and in which he implicated the Minister for Small and Medium-Sized Enterprises and future Chief of the MSP (Movement for a Society of Peace or HMS (Harakat Mujtama` al-Silm)) Islamic Party, Bouguerra Soltani. UN 2-3 وفي عام 1998، أعد صاحب البلاغ، في إطار عمله، تقريراً أمرت به وزارة الدفاع، يتناول على وجه الخصوص تجنيد شبان إسلاميين في أفغانستان، وجّه فيه أصابع الاتهام لوزير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة ورئيس حزب إسلامي فيما بعد (حركة مجتمع السلم) بوجرة سلطاني.
    The case is highly political because the complainant was prosecuted, along with other managers of the Central Bank of Brazil, on suspicion of insider trading at the highest levels of the Brazilian Government, and the complainant himself had made accusations in that regard. UN ويزعم أن السياق الذي نشأت فيه هذه القضية هو سياق سياسي بالأساس لأن إجراءات الملاحقة التي استهدفت صاحب الشكوى ومسؤولين آخرين في المصرف المركزي البرازيلي انطلقت عندما كانت أصابع الاتهام موجهة إلى مسؤولين كبار في الدولة البرازيلية ولأن صاحب الشكوى نفسه كان قد وجه اتهامات في هذا الصدد.
    After all, it is easy to walk up to this podium and point fingers and stoke divisions. UN وفي نهاية المطاف، من السهل اعتلاء هذه المنصة وتوجيه أصابع الاتهام وتأجيج الانقسامات.
    We believe that the main challenge ahead is not to point fingers but to find a way to end the violence. UN ونعتقد أن التحدي الرئيسي الذي ينتظرنا لا يتمثل في توجيه أصابع الاتهام بل العثور على طريقة لإنهاء العنف.
    They have been content to point fingers at each other, rather than work for solutions. UN واكتفت بتوجيه أصابع الاتهام إلى بعضها البعض، بدلا من العمل على إيجاد حل.
    We will not point fingers or attempt to identify culprits. UN ولن نوجه أصابع الاتهام أو نحاول تحديد متهمين.
    I can understand pointing the finger at the the CIA, even the mafia, okay? Open Subtitles أتفهم توجيه أصابع الاتهام إلى وكالة الاستخبارات المركزية كذلك المافيا، حسناً؟
    Yes, but you see... she couldn't explain how it happened because, well, she didn't want to point the finger. Open Subtitles نعم، لكنكِ تعلمين... إنها لا يمكن أن تفسر ماحدث لأنها لم تكن ترغب في توجيه أصابع الاتهام.
    A regime that has a recorded history of embracing terrorism, including the hosting and supporting of Osama Bin Laden from 1991 to 1996 on its territory, and gross violations of human rights and international law has no right to point the finger at Eritrea. UN فهذا النظام الذي له تاريخ موثق باحتضانه الإرهاب، بما في ذلك استضافته لأسامة بن لادن في الفترة بين عامي 1991 و 1996 على أراضيه، وارتكابه انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الدولي ليس من حقه أن يوجه أصابع الاتهام نحو إريتريا.
    They are the same people at whom independent and truth-seeking research is increasingly pointing the finger as being the main culprits of the events of 11 September 2001. UN إن هؤلاء أنفسهم هم الذين تتجه إليهم أصابع الاتهام في أي عملية تحقيق مستقلة تنشد الوصول إلى الحقيقة في أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    Why did that not happen? We thus need mutual trust, and not mutual finger-pointing. UN فلماذا لم يحدث ذلك؟ لأننا بحاجة إلى تبادل الثقة، لا إلى توجيه أصابع الاتهام.
    No, we-we really don't get into finger-pointing here at the BEP, Agent DiNozzo. Open Subtitles لا نحن لانقوم حقا بتوجيه أصابع الاتهام هنا فى مكتب النقش و الطباعه عميل دينوزو
    The time for finger-pointing is over. The time for punting is over. Open Subtitles ،وقت توجيه أصابع الاتهام قد ولى وقت التسيير قد انتهى
    2.3 In 1998, in the course of his duties, the complainant drafted a report requested by the Ministry of Defence on, among other things, the recruitment of young Islamists in Afghanistan, and in which he implicated the Minister for Small and Medium-Sized Enterprises and future Chief of the MSP (Movement for a Society of Peace or HMS (Harakat Mujtama` al-Silm)) Islamic Party, Bouguerra Soltani. UN 2-3 وفي عام 1998، أعد صاحب البلاغ، في إطار عمله، تقريراً أمرت به وزارة الدفاع، يتناول على وجه الخصوص تجنيد شبان إسلاميين في أفغانستان، وجّه فيه أصابع الاتهام لوزير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة ورئيس حزب إسلامي فيما بعد (حركة مجتمع السلم) بوجرة سلطاني.
    The case is highly political because the complainant was prosecuted, along with other managers of the Central Bank of Brazil, on suspicion of insider trading at the highest levels of the Brazilian Government, and the complainant himself had made accusations in that regard. UN ويزعم أن السياق الذي نشأت فيه هذه القضية هو سياق سياسي بالأساس لأن إجراءات الملاحقة التي استهدفت صاحب الشكوى ومسؤولين آخرين في المصرف المركزي البرازيلي انطلقت عندما كانت أصابع الاتهام موجهة إلى مسؤولين كبار في الدولة البرازيلية ولأن صاحب الشكوى نفسه كان قد وجه اتهامات في هذا الصدد.
    Maintaining the deliberative process was important, in his view, and that could be done much better if members were not pointing fingers. UN وهو يرى أن المحافظة على عملية المداولات أمر هام ويمكن تنفيذه بشكل أفضل إذا تخلى الأعضاء عن توجيه أصابع الاتهام.
    We have not come to this sixty-fourth session of the General Assembly to point an accusing finger at the States responsible for global warming, but rather, like the brother countries of Africa, to convey a message to the leaders of the world. UN لم نأت إلى الدورة الرابعة والستين هذه للجمعية العامة لتوجيه أصابع الاتهام إلى الدول المسؤولة عن الاحترار العالمي، ولكن جئنا، مثلنا في ذلك مثل البلدان الأفريقية الشقيقة، لنقل رسالة إلى زعماء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد