If I'm not what I was when I was born, and I ain't what I've become instead... what the fuck am I? | Open Subtitles | إذا لم أكن ما أنا عليه عندما ولدت وأنا لست ما أصبحت عليه بدلًا من ذلك ماذا أكون بحق الجحيم؟ |
I can imagine that that is the thing I've become. | Open Subtitles | يُمكنني أن أتصوّر أن هذا الشيء الذي أصبحت عليه. |
I meant I'm not sure I like what you think you've become. | Open Subtitles | عنيت أني لست متأكدة أني أحب ما تعتقد أنك أصبحت عليه |
reddish work, until I no longer recognize the man I have become. | Open Subtitles | عمل دموي حتى أنا لم أعد اعرف الرجل الذي أصبحت عليه |
After she was gone, that's exactly what I became. | Open Subtitles | بعد أن رحلت، هذا بالضبط ما أصبحت عليه |
Wondering who have I become. | Open Subtitles | تتسائل عما أصبحت عليه |
My doctor told me that I should put the child that I was... on the knee of the man I had become... and comfort the child. | Open Subtitles | حاولت ذلك ، قال لي طبيبي أنه يجب أن أضع الطفل الذي كنت على ركبة الرجل الذي أصبحت عليه أن أقوم بترييح الطفل |
Look at yourself in front decay see that you've become. | Open Subtitles | تمعن بنفسك عن كثب والانحلال السادر الذي أصبحت عليه |
Stop persecuting the poor kid and look at who you've become. | Open Subtitles | كفّ عن مضايقة الفتى المسكين وأنظر إلى ماذا أصبحت عليه. |
This is what I've turned into. I've become this person who takes sides and counts votes. | Open Subtitles | هذا ما أصبحت عليه ، غدوت ذلك الشخص الذي يتخذ جانبا و يعد الأصوات |
Yeah, from someone who abandoned me as a kid and has nothing to do with who I am or what I've become. | Open Subtitles | وليس له علاقة بهويتي أو ما أصبحت عليه الآن |
I... I can't believe what I've don... I can't believe what I've become. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق ماذا فعلت لا أصدق ما الذي أصبحت عليه |
The man you've become. The work you've done. | Open Subtitles | الرجل الذي أصبحت عليه والعمل الذي قمت به |
But look at what you've become and who you're turning me into. | Open Subtitles | ولكن انظري لما أصبحت عليه وإلى من تحوّلينني |
♪ from this nothing I've become? | Open Subtitles | هل يمكنك إنقاذى ؟ من اللاشئ الذى أصبحت عليه |
I don't know how much my wife knows about the man that I've become. | Open Subtitles | لا أعلم كم تعرف زوجتي عن الرجل الذي أصبحت عليه |
But the point is that I was mad because you made me see who I really am, and I was shocked to see what I have become. | Open Subtitles | لكن الفكرة أنني كنت غاضبة لأنك جعلتيني أرى من أكون فعليا، وصدمت لرؤية ما أصبحت عليه. |
The man who would do anything to save his daughter, he would hate the person you have become. | Open Subtitles | الرجل الذي فعل كل شيء لأنقاذ ابنته إنه سيكره الشخص الذي أصبحت عليه |
Yet I cannot believe this is what you have become. | Open Subtitles | مع ذلك لا يمكنني التصديق أن هذا هو ما أصبحت عليه. |
He never got to see what I became. | Open Subtitles | لم تتسنى له الفرصة لرؤية ما أصبحت عليه الآن |
What kind of a man have I become, Sol? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال أصبحت عليه يا (سول)؟ |
I felt so happy seeing the person that she had become. | Open Subtitles | شعرتُ بسعادة غامرة برؤية الشخص الذي أصبحت عليه. |