Political operations require continuous collaboration with internal and external stakeholders. | UN | وتقتضي العمليات السياسية تعاونا متواصلا مع أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين. |
3. The flow of information sharing and communication between internal and external stakeholders has to be increased. | UN | 3 - يتعين زيادة تدفق المعلومات والاتصالات المتبادلة بين أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين. |
(ii) Improved information-sharing mechanisms between internal and external stakeholders to promote evidence-based planning and advocacy at strategic and operational levels on development and humanitarian issues | UN | ' 2` تحسين آليات تبادل المعلومات بين أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين لتشجيع أنشطة التخطيط والدعوة القائمة على الأدلة على الصعيدين الاستراتيجي والتنفيذي في ما يتعلق بالقضايا الإنمائية والإنسانية |
(ii) Improved information-sharing mechanisms between internal and external stakeholders to promote evidence-based planning and advocacy at strategic and operational levels on development and humanitarian issues | UN | ' 2` تحسين آليات تبادل المعلومات بين أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين لتشجيع أنشطة التخطيط والدعوة القائمة على الأدلة على الصعيدين الاستراتيجي والتنفيذي بشأن القضايا الإنمائية والإنسانية |
(ii) Improved information-sharing mechanisms between internal and external stakeholders to promote evidence-based planning and advocacy at strategic and operational levels on development and humanitarian issues | UN | ' 2` تحسين آليات تبادل المعلومات بين أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين لتشجيع أنشطة التخطيط والدعوة القائمة على الأدلة على الصعيدين الاستراتيجي والتنفيذي بشأن القضايا الإنمائية والإنسانية |
(a) The Office of the Capital Master Plan maintains a website that provides information on the project for all internal and external stakeholders. | UN | (أ) لمكتب المخطط العام موقع على شبكة الانترنت، يقدم معلومات عن المشروع لجميع أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين. |
The global online accessibility of the ERP system and its contents contribute to organization-wide knowledge-sharing and better collaboration between various organizational units, at Headquarters and in the field, leading to increased organizational effectiveness as well as better reporting to internal and external stakeholders. | UN | وتسهم إمكانية الاطلاع العالمي المباشر على نظام تخطيط الموارد المؤسسية ومحتوياته في تبادل المعارف على نطاق المنظمة بأسرها وفي تحسين سبل التعاون بين مختلف الوحدات التنظيمية في المقر والميدان مما يؤدِّي إلى زيادة الفعاليّة التنظيميّة فضلا عن تقديم تقارير أفضل إلى أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين. |
Based on OIOS interviews, there is a general consensus on the role of evaluation in UNFPA among its internal and external stakeholders. | UN | 10 - واستناداً إلى المقابلات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، كان هناك توافق عام في الآراء على دور التقييم في الصندوق بين أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين. |
18. Throughout the year, all internal and external stakeholders continued to be well informed about this important Programme through numerous briefings, meetings, town hall meetings, regular newsletters, intranet and extranet pages, and other media. | UN | 18- وطوال العام، تواصل تزويد جميع أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين بمعلومات مفيدة عن هذا البرنامج الهام من خلال العديد من جلسات الإحاطة والاجتماعات واللقاءات المفتوحة والرسائل الإخبارية المنتظمة وصفحات الشبكة الداخلية والخارجية وسواها من وسائل الإعلام. |
Stakeholder communication Updates on all PCOR developments have been provided on a continuous basis to all internal and external stakeholders through various channels. | UN | 23- قُدِّمت، باستمرار وعَبْرَ قنوات مختلفة، إلى جميع أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين تحديثات حول كل ما يستجد من تطورات في " برنامج التغيير " . |
6. IPSAS adoption required a holistic review of the Fund's business processes and management of significant organization-wide change initiatives, involving both internal and external stakeholders. | UN | 6 - واقتضى اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع إجراء استعراض كلي لطرق أداء العمل التي يأخذ بها الصندوق ولإدارته لمبادرات التغيير الكبيرة على صعيد المنظمة، التي تشمل أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين على حد سواء. |
Recent work by the task force has focused on the production of a set of key messages, aimed at internal and external stakeholders, that highlight the impact of trafficking, organized crime and corruption on security, development and human rights, as well as describing the work of the United Nations to tackle those issues. | UN | وقد ركَّزت الأعمال التي اضطلعت بها فرقة العمل في الآونة الأخيرة على إعداد مجموعة من الرسائل الرئيسية التي تستهدف أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين وتسلِّط الضوء على أثر الاتجار بالبشر والجريمة المنظَّمة والفساد على الأمن والتنمية وحقوق الإنسان، وكذلك توضيح عمل الأمم المتحدة في التصدِّي لهذه القضايا. |
Throughout the year, all internal and external stakeholders of the Programme for Change and Organizational Renewal continued to be well informed about this important Programme through numerous briefings, meetings, town hall meetings, regular newsletters, and intranet and extranet pages and other media. | UN | استمر طوال العام تزويد جميع أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين في برنامج التغيير والتجديد في المنظمة بمعلومات كافية عن هذا البرنامج الهام من خلال العديد من الجلسات الإعلامية، والاجتماعات، واللقاءات المفتوحة، والرسائل الإخبارية المنتظمة، وصفحات الشبكة الداخلية والشبكة الخارجية، وغير ذلك من وسائل الإعلام. |
The global online accessibility of the ERP system and its contents contribute to organization-wide knowledge sharing and better collaboration between various organizational units, at Headquarters and in the field, leading to increased organizational effectiveness as well as better reporting to internal and external stakeholders. | UN | وإتاحة الوصول إلى نظام تخطيط الموارد المؤسسية ومحتوياته بالاتصال الحاسوبي المباشر من أي مكان في العالم، إنما يساهم في تبادل المعارف على نطاق المنظمة وتحسين سبل التعاون بين مختلف الوحدات التنظيمية، في المقر وفي الميدان، مما يؤدي إلى زيادة الفعالية التنظيمية فضلا عن تحسين التقارير المقدَّمة إلى أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين. |
The process examined a range of " big-picture " questions that arose from internal and external stakeholders (including the Executive Board), although the exercise was intended to strengthen the strategic plan rather than to fundamentally overhaul it. | UN | وبحثت العملية مجموعة من مسائل " الصورة الكبيرة " المقدمة من أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين (بما في ذلك المجلس التنفيذي)، على الرغم من أن العملية ترمي إلى تعزيز الخطة الاستراتيجية بدلا من القيام بتجديدات أساسية لها. |
For example, the number of information products to be disseminated under the performance measures of the indicator of achievement (f) (ii) " Improved information-sharing mechanisms between internal and external stakeholders to promote evidence-based planning and advocacy at strategic and operational levels on development and humanitarian issues " has been reduced from a target of 175 in 2012 to only 24 in 2013. | UN | فعلى سبيل المثال، خُفِّض عدد المنتجات الإعلامية التي يتعين نشرها في إطار مقياس الأداء لمؤشر الإنجاز (و) ' 2` " تحسين آليات تبادل المعلومات بين أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين لتشجيع أنشطة التخطيط والدعوة القائمة على الأدلة على الصعيدين الاستراتيجي والتنفيذي بشأن القضايا الإنمائية والإنسانية " من 175 منتجا، وهو الهدف المنشود في عام 2012، إلى 24 منتجا فقط، وهو العدد المقرر لعام 2013. |
For example, the number of information products to be disseminated under the performance measures of the indicator of achievement (f) (ii) " Improved information-sharing mechanisms between internal and external stakeholders to promote evidence-based planning and advocacy at strategic and operational levels on development and humanitarian issues " has been reduced from a target of 175 in 2012 to only 24 in 2013. | UN | فعلى سبيل المثال، خُفِّض عدد المنتجات الإعلامية التي يتعين نشرها في إطار مقياس الأداء لمؤشر الإنجاز (و) ' 2` " تحسين آليات تبادل المعلومات بين أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين لتشجيع أنشطة التخطيط والدعوة القائمة على الأدلة على الصعيدين الاستراتيجي والتنفيذي بشأن القضايا الإنمائية والإنسانية " من 175 منتجا، وهو الهدف المنشود في عام 2012، إلى 24 منتجا فقط، وهو العدد المقرر لعام 2013. |