During build phase the team leader provides expertise and works closely with stakeholders to ensure effective engagement with the project. | UN | وخلال مرحلة البناء، يقدم قائد الأفرقة الخبرة ويعمل بشكل وثيق مع أصحاب المصلحة لضمان مشاركتهم الفعالة في المشروع |
The forum was held in conjunction with an online consultation with young people and other stakeholders to ensure the broadest possible participation. | UN | وعقد المنتدى بالتزامن مع مشاورة على شبكة الإنترنت مع الشباب وغيرهم من أصحاب المصلحة لضمان أوسع نطاق ممكن من المشاركة. |
UNMIT will continue to work closely with the Government of Timor-Leste and other stakeholders to ensure an effective joint transition process. | UN | وسوف تواصل البعثة العمل عن كثب مع حكومة تيمور - ليشتي وسائر أصحاب المصلحة لضمان عملية انتقال مشتركة فعالة. |
The Bureau has played an active role in the coordination of activities to commemorate these two occasions and has worked in tandem with its stakeholders to ensure their success. | UN | وقد أدى المكتب دوراً فعالاً في تنسيق الأنشطة للاحتفال بهاتين المناسبتين، كما عمل إلى جانب أصحاب المصلحة لضمان نجاحهما. |
UNMIT will continue to work closely with the Government of Timor-Leste and other stakeholders to ensure an effective joint transition process. | UN | وستواصل البعثة العمل عن كثب مع حكومة تيمور - ليشي وغيرها من أصحاب المصلحة لضمان عملية انتقالية مشتركة فعالة. |
The purpose is to offer policy guidance and a common understanding for Governments, international organizations, investors and other stakeholders to ensure that investments in agriculture have a positive impact on food security and nutrition. | UN | ويهدف ذلك إلى توفير الإرشاد في مجال السياسة العامة وفهم مشترك للحكومات، والمنظمات الدولية، والمستثمرين وغيرهم من أصحاب المصلحة لضمان أن يكون للاستثمار في الزراعة أثر إيجابي على الأمن الغذائي والتغذية. |
Further dialogue should continue with all stakeholders to ensure complementarity with regard to the nine areas of particular environmental interest, the precise location of which may be reviewed as described in the environmental management plan. | UN | وينبغي مواصلة الحوار مع جميع أصحاب المصلحة لضمان التكامل فيما يتعلق بالمناطق التسع ذات الأهمية البيئية الخاصة والتي يمكن استعراض مواقعها المحددة على النحو الوارد في خطة الإدارة البيئية. |
UNDP will provide policy dialogue and consensus-building between stakeholders to ensure an inclusive and participatory response to crisis, conflict and post-conflict situations. | UN | وسيوفر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الحوار بشأن السياسات العامة وبناء توافق الآراء بين أصحاب المصلحة لضمان استجابة شاملة وتشاركية لحالات الأزمات والصراع وما بعد انتهاء الصراع. |
:: Strengthen partnerships among different stakeholders to ensure better links between existing policies, plans and strategies for implementation of the Platform for Action and achievement of the Millennium Development Goals | UN | :: تعزيز الشراكات بين مختلف أصحاب المصلحة لضمان تحسين الروابط بين ما هو قائم من سياسات وخطط واستراتيجيات لتنفيذ منهاج العمل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
They will be set up in accordance with principles and requirements established by the United Nations and other humanitarian organizations and will involve various other stakeholders to ensure that an acceptable quality of life is possible in those facilities. | UN | وستُقام المراكز وفقا للمبادئ والمتطلبات التي حددتها الأمم المتحدة ومنظمات إنسانية أخرى، وسيشارك فيها آخرون من أصحاب المصلحة لضمان إمكانية توفير نوعية مقبولة للمعيشة في تلك المنشآت. |
United Nations police in the Sudan are coordinating with all stakeholders to ensure the integration of the police development process and the establishment of a network of police stations in southern Sudan. | UN | وتقوم شرطة الأمم المتحدة في السودان بالتنسيق مع جميع أصحاب المصلحة لضمان تكامل عملية تطوير قدرات الشرطة وإقامة شبكة من مخافر الشرطة في جنوب السودان. |
Through the global initiative, UNICEF has convened a wide range of stakeholders to ensure better international coherence and coordination, and is learning to become a better partner with others in the fight against HIV/AIDS. | UN | ومن خلال مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة لضمان تحسن الاتساق والتنسيق الدوليين، فإنها الآن بصدد التحول إلى شريك أفضل يشارك الآخرين في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Together with the Global Forum for Health Research, the World Health Organization (WHO) supported the development of the Sexual Violence Research Initiative, which aims to build a network of researchers, policymakers, activists and other stakeholders to ensure that sexual violence is addressed from the perspective of various disciplines. | UN | وقدمت منظمة الصحة العالمية مع المنتدى العالمي للبحوث الصحية، الدعم لوضع مبادرة البحوث المتعلقة بالعنف الجنسي التي تهدف إلى بناء شبكة من الباحثين ومقرري السياسات والناشطين وغيرهم من أصحاب المصلحة لضمان التصدي للعنف الجنسي من منظور مختلف التخصصات. |
The policy aims at provision of quality health care services within an enabling environment, delivered by appropriately and adequately trained, skilled and motivated personnel at all levels of care with involvement of all stakeholders to ensure a healthy population. | UN | وترمي هذه السياسة إلى تقديم خدمات رعاية صحية جيدة النوعية في إطار بيئة ملائمة ويقوم على تنفيذها موظفون مدربون تدريبا كافيا يتسمون بالمهارة ولديهم الدافع وذلك على كافة مستويات الرعاية مع إشراك جميع أصحاب المصلحة لضمان أن ينعم السكان بالصحة. |
In that resolution, the Assembly welcomes the potential of ICTs to provide new solutions to development challenges, but expresses its concern at the continuing digital divide and urges continuing cooperation between all stakeholders to ensure the effective implementation of WSIS outcomes. | UN | وترحب الجمعية العامة في هذا القرار بما تنطوي عليه تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من إمكانات لتوفير حلول جديدة للتحديات الإنمائية، ولكنها تعرب عن قلقها إزاء استمرار الفجوة الرقمية وتحث على التعاون المستمر بين جميع أصحاب المصلحة لضمان تنفيذ فعال لنتائج القمة العالمية. |
By raising our citizens' awareness of the benefits that cooperatives offer to improve their livelihoods and by working with all relevant stakeholders to ensure the fair participation of cooperative enterprises in our economic system, we are at once bolstering our economic capacity and empowering communities. | UN | من خلال زيادة وعي مواطنينا بالفوائد التي تقدمها التعاونيات لتحسين أحوالهم المعيشية، ومن خلال العمل مع جميع أصحاب المصلحة لضمان المشاركة العادلة للمؤسسات التعاونية في نظامنا الاقتصادي، فإننا نعزز فورا قدراتنا الاقتصادية ونمكن مجتمعاتنا المحلية. |
However, such a decision should not be prescriptive in nature; it should be approached and decided in a participatory and deliberative manner with different stakeholders to ensure buy-in and a regional agenda that is complementary to what UNDP is already working on at the global and country levels. | UN | غير أنه ينبغي ألا يكون مثل هذا القرار ملزماً بطبيعته؛ بل ينبغي التعامل معه واتخاذه بطريقة تشاركية ومدروسة مع مختلف أصحاب المصلحة لضمان التوافق، ووضع جدول أعمال إقليمي يكون مكملاً لما يقوم البرنامج الإنمائي بإعداده فعلاً على المستويين العالمي والقطري. |
100,000 (scholarships, fellows programme etc. for stakeholders to ensure their participation in the panel's work programme ) | UN | 000 100 (منح دراسية، برامج للزمالة، وما إلى ذلك لفائدة أصحاب المصلحة لضمان مشاركتهم في برنامج عمل المنبر) |
113. The representative of a non-governmental organization said that there was a need for cooperation between all stakeholders to ensure that consumers, especially in developing countries and countries with economies in transition, had clear and credible information to help them to decide on the safety of the products on offer. | UN | 113- وقال ممثل لإحدى المنظمات غير الحكومية إن هناك حاجة إلى التعاون بين جميع أصحاب المصلحة لضمان حصول المستهلكين، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، على معلومات واضحة وموثوق بها لمساعدتهم في البت في أمان المنتجات المعروضة. |
(b) Strengthen partnerships among different stakeholders to ensure better links among existing policies, plans and strategies for the implementation of the Platform for Action and the achievement of the Millennium Development Goals; | UN | (ب) تعزيز الشراكات بين مختلف أصحاب المصلحة لضمان تحسين الروابط بين ما هو قائم من سياسات وخطط واستراتيجيات لتنفيذ منهاج العمل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |