During the reporting period, the Appeals Chamber rendered judgement in the Krajišnik and Mrkšić and Šljivančanin cases. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف الحكم في قضيتي كراييشنيك ومركشيتش، وسلييفانتشانين. |
During the period, the Appeals Chamber rendered approximately 20 interlocutory appeals and two judgements on the merits. | UN | وأثناء تلك الفترة أصدرت دائرة الاستئناف ما يقرب من 20 قرار استئناف عارض وحكمين بشأن الحيثيات. |
166. On 4 February 2005, the Appeals Chamber rendered its judgement in the Dragan Nikolić appeal on sentencing. | UN | 166 - وفي 4 شباط/فبراير 2005، أصدرت دائرة الاستئناف قرارها في طعن دراغان نيكوليتش في الحكم. |
the Appeals Chamber issued 24 interlocutory appeals and two judgements on the merits, in the Jelisić and Čelebići cases. | UN | كما أصدرت دائرة الاستئناف قرارات في 24 طعنا عارضا وحكمين بشأن حيثيات قضيتي يلسيتش وشلبيتشي. |
On 11 February 2014, the Appeals Chamber issued its judgement in respect of Ndindiliyimana, Nzuwonemeye and Sagahutu. | UN | وفي 11 شباط/فبراير 2014، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها على ندينديلييمانا، ونزوونيمي، وساغاهوتو. |
During the reporting period, the Appeals Chamber delivered one appeal judgement concerning one person, in the Gatete case. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف حكماً واحداً يتعلق باستئناف شخص واحد في قضية غاتيتي. |
On 1 December 2014, the Appeals Chamber of the Court delivered its verdict on the appeal of Thomas Lubanga, confirming the verdict of the March 2012 Trial Chamber that Mr. Lubanga was guilty of the enlistment, conscription and use in hostilities of children under the age of 15. | UN | 55- وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2014، أصدرت دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة حكمها بشأن الاستئناف المقدم من توماس لوبانغا، وأكدت الحكم الصادر في آذار/ مارس 2012 عن غرفة المحاكمة القاضي بإدانة السيد لوبانغا بارتكاب جريمة تجنيد الأطفال دون سن 15 عاماً واستخدامهم في الأعمال الحربية. |
On 17 September 2003, the Appeals Chamber rendered its judgement in the case Prosecutor v. Milorad Krnojelac. | UN | وفي 17 أيلول/سبتمبر 2003، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في قضية المدعي العام ضد ميلوراد كرنويلاك. |
34. the Appeals Chamber rendered two final judgements during the reporting period. | UN | 34 - أصدرت دائرة الاستئناف حكمين نهائيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
During the reporting period, the Appeals Chamber rendered three judgements concerning five persons, bringing the total number of persons whose judgements have been completed at the appellate level to 51. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام بخصوص خمسة أشخاص، ليصل مجموع عدد الأشخاص الذين اكتملت محاكماتهم على مستوى الاستئناف إلى 51 شخصا. |
4. On 3 May 2013, the Appeals Chamber rendered a final decision upholding the referral of the case against Bernard Munyagishari to Rwanda. | UN | 4 - وفي 3 أيار/مايو 2013، أصدرت دائرة الاستئناف قرارا نهائيا أيّدت فيه إحالة القضية المرفوعة ضد برنار مونياغيشاري إلى رواندا. |
In addition, the Appeals Chamber rendered its judgement on the prosecution's appeal concerning the acquittal on count 1 of the indictment in the Karadžić case. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في الاستئناف الذي تقدَّم به الادعاء ضد التبرئة من التهمة رقم 1 من لائحة الاتهام في قضية كاراجيتش. |
41. the Appeals Chamber rendered three final judgements during the reporting period. | UN | 41 - أصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام نهائية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
the Appeals Chamber rendered two final judgements concerning three persons, three referral appeal decisions, four decisions related to review or reconsideration, and 82 pre-appeal orders and decisions. | UN | وقد أصدرت دائرة الاستئناف حكمين نهائيين يتصلان بثلاثة أشخاص إلى جانب ثلاثة قرارات إحالة وأربعة قرارات تتصل بالمراجعة أو إعادة النظر و82 أمراً وقراراً سابقاً على الاستئناف. |
On 8 December 2010, the Appeals Chamber rendered its review judgement in the Šljivančanin case. | UN | وبتاريخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2010، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها بإعادة النظر في قضية شليفانشانين. |
33. the Appeals Chamber issued nine decisions on interlocutory appeals. | UN | 33 - أصدرت دائرة الاستئناف تسعة قرارات بشأن طعون تمهيدية. |
39. the Appeals Chamber issued two decisions on interlocutory appeals, in the cases of Karadžić and Prlić et al. | UN | 39 - أصدرت دائرة الاستئناف قرارين بشأن طعنين عارضين في قضيتي كاراديتش وبرليتش وآخرين. |
37. On the same day, the Appeals Chamber issued its judgement in the Bagosora & Nsengiyumva case. | UN | 37 - وفي نفس اليوم، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في قضية باغوسورا ونسينغيومفا. |
In addition, the Appeals Chamber issued a record number of decisions, including 11 judgements in the past year, seven of which were in the past six months. | UN | علاوة على ذلك، أصدرت دائرة الاستئناف عددا قياسيا من القرارات، منها 11 حكما في العام الماضي، وصدر سبعة منها في الأشهر الستة الماضية. |
the Appeals Chamber delivered three judgements involving four accused, bringing to 86 the number of cases fully completed. | UN | فقد أصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام في حق أربعة متهمين، ليرتفع بذلك عدد القضايا المنتهية تماما إلى 86 قضية. |
During the reporting period, the Appeals Chamber delivered one appeal judgement concerning two persons, in the Mugenzi & Mugiraneza case. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف حكما بحق شخصين في قضية موغينـزي وموغيرانيزا. |
69. During the reporting period, the Appeals Chamber of the International Criminal Tribunal for Rwanda delivered two judgements, in the Renzaho and Muvunyi cases. | UN | 69 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا حكمين في قضيتي رينزاهو وموفوني. |
Since the previous report, the Appeals Chamber has delivered two appeal judgements, in the Rukundo and Kalimanzira cases. | UN | ومنذ صدور التقرير السابق، أصدرت دائرة الاستئناف حكمين استئنافيين في قضيتي روكوندو وكاليمانزا. |
the Appeals Chamber has issued a large number of decisions, including four appeal judgements in respect of six persons. | UN | وقد أصدرت دائرة الاستئناف عددا كبيرا من القرارات، منها أربعة أحكام استئناف فيما يتعلق بستة أشخاص. |
the Appeals Chamber has rendered four judgements of appeal regarding five appellants. | UN | وقد أصدرت دائرة الاستئناف أربعة أحكام استئناف بشأن خمسة من المستأنفين. |