ويكيبيديا

    "أصول سائلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • liquid assets
        
    The operational reserve shall be fully funded and held in irrevocable and promptly available liquid assets. UN ويُمول الاحتياطي التشغيلي تمويلا كاملا ويُحفظ في أصول سائلة غير قابلة للإلغاء وتكون متاحة على الفور.
    12. Contingency reserves are liquid assets that are set aside and available only to meet specified financial risks. UN ١٢ - احتياطيات الطوارئ هي أصول سائلة تفرد جانبا ولا تتاح إلا لمواجهة مخاطر مالية محددة.
    12. Contingency reserves are liquid assets that are set aside and available only to meet specified financial risks. UN ١٢ - احتياطيات الطوارئ هي أصول سائلة تفرد جانبا ولا تتاح إلا لمواجهة مخاطر مالية محددة.
    The Reserve shall be fully funded and held in irrevocable and promptly available liquid assets. UN ويُمول هذا الاحتياطي بالكامل ويُحفظ في أصول سائلة لا تُلغى وتكون متاحة على الفور.
    The reserve shall be fully funded and held in irrevocable and promptly available liquid assets. UN ويمول الاحتياطي بالكامل ويتم الاحتفاظ به على شكل أصول سائلة غير قابلة للإلغاء ومتوفرة بسرعة.
    The reserve is fully funded and held in irrevocable and promptly available liquid assets which are included in the pool of UN-Women investments. UN ويمول الاحتياطي بالكامل ويتم الاحتفاظ به على شكل أصول سائلة غير قابلة للإلغاء ومتاحة فورا وهي مدرجة في مجمع استثمارات الهيئة.
    The reserve shall be fully funded and held in irrevocable and promptly available liquid assets. UN ويمول الاحتياطي بالكامل ويتم الاحتفاظ به على شكل أصول سائلة غير قابلة للإلغاء ومتاحة فورا.
    The reserve shall be fully funded and held in irrevocable and promptly available liquid assets. UN ويمول الاحتياطي بالكامل ويتم الاحتفاظ به على شكل أصول سائلة غير قابلة للإلغاء ومتاحة فورا.
    The reserve shall be fully funded and held in irrevocable and promptly available liquid assets. UN ويموَّل الاحتياطي بالكامل ويتم الاحتفاظ به على شكل أصول سائلة غير قابلة للإلغاء ومتاحة فوراً.
    The reserve is fully funded and held in irrevocable and promptly available liquid assets. UN ويمَّول الاحتياطي بالكامل ويتم الاحتفاظ به على شكل أصول سائلة غير قابلة للإلغاء ومتاحة فوراً.
    The reserve shall be fully funded and held in irrevocable and promptly available liquid assets. UN ويمول الاحتياطي بالكامل ويتم الاحتفاظ به على شكل أصول سائلة غير قابلة للإلغاء ومتاحة فورا.
    The reserve is fully funded and held in irrevocable and promptly available liquid assets which are included in the pool of investments of UN-Women. UN ويمول الاحتياطي بالكامل ويتم الاحتفاظ به في شكل أصول سائلة غير قابلة للإلغاء ومتاحة فورا ومدرجة في مجمع استثمارات الهيئة.
    Rigorous liquidity management procedures and monitoring are in place to ensure that sufficient liquid assets are available at any point in time to meet contractual liabilities as and when due. UN وتُوجد إجراءات وعمليات رصد صارمة يجري العمل بها في إدارة السيولة لكفالة توفير أصول سائلة كافية في أي وقت لتلبية الالتزامات التعاقدية عند استحقاقها.
    During 2007, UNHCR had to write off liquid assets totalling $488,951 in respect of unrecoverable amounts due from implementing partners, and cash losses that occurred in various field locations. UN خلال عام 2007، اضطرت المفوضية إلى شطب أصول سائلة يبلغ مجموعها 951 488 دولارا تتعلق بمبالغ مستحقة من شركاء منفذين غير قابلة للاسترداد، وضريبة القيمة المضافة، وخسائر نقدية حدثت في مواقع ميدانية مختلفة.
    During 2006, UNHCR had to write off liquid assets totalling $275,989 in respect of unrecoverable amounts due from operational partners and cash losses that occurred in various field locations. UN خلال عام 2006، اضطرت المفوضية إلى شطب أصول سائلة يبلغ مجموعها 989 275 دولارا تتعلق بمبالغ مستحقة من شركاء منفذين غير قابلة للاسترداد وخسائر نقدية حدثت في مواقع ميدانية مختلفة.
    During 2006, UNHCR had to write off liquid assets totalling $275,989 in respect of unrecoverable amounts due from operational partners and cash losses that occurred in various field locations. UN اضطرت المفوضية في عام 2006 إلى شطب أصول سائلة بلغ مجموعها 989 275 دولاراً وتتعلق بمبالغ مستحقة على شركاء تنفيذيين لا يمكن استردادها، وبخسائر نقدية حصلت في مواقع ميدانية مختلفة.
    The Operational Reserve, the purpose of which is to guarantee the financial viability and integrity of UNOPS, shall be fully funded and held in irrevocable and promptly available liquid assets. UN والاحتياطي التنفيذي، الذي يقصد به ضمان السلامة والنزاهة الماليتين لمكتب خدمات المشاريع، سيمول تمويلا كاملا وسيوضع في أصول سائلة غير قابلة للنقض ومتوفرة بسرعة.
    The approval by the Executive Committee of the level of $82.1 million should be accompanied by a deliberate management decision to ensure that the reserve has sufficient liquid assets available in case of need. UN وموافقة اللجنة التنفيذية على مستوى مقداره 82.1 مليون دولار ينبغي أن يقترن بقرار إداري تلقائي يكفل حصول الاحتياطي على أصول سائلة كافية تتاح عند الحاجة.
    During 2005, UNHCR had to write off liquid assets totalling $226,063 in respect of unrecoverable amounts due from operational partners and cash losses that occurred in various field locations. UN خلال عام 2005 اضطرت المفوضية إلى شطب أصول سائلة مجموعها 063 226 دولارا تتعلق بمبالغ مستحقة من شركاء منفذين وغير قابلة للاسترداد، وخسائر نقدية حدثت في مواقع ميدانية مختلفة.
    During 2004, UNHCR had to write-off liquid assets totalling $216,923 in respect of unrecoverable amounts due from operational partners and cash losses that occurred in various field locations. UN خلال عام 2004، اضطرت المفوضية إلى شطب أصول سائلة بلغ مجموعها 923 216 دولاراً وتتعلق بمبالغ مستحقة على شركاء تنفيذيين لا يمكن استردادها، وبخسائر نقدية حصلت في مواقع ميدانية مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد