The same principle applies to the disposition or disposal of assets of peacekeeping operations, which are also governed by these regulations and rules. | UN | ويسري المبدأ نفسه على التصرف في أصول عمليات حفظ السلام وتصريفها التي تخضع بدورها لهذه اللوائح والقواعد. |
Disposition of assets of peacekeeping operations | UN | التصرف في أصول عمليات حفظ السلام |
Disposition of assets of peacekeeping operations | UN | التصرف في أصول عمليات حفظ السلام |
Compared with the previous tool, the field assets control system, which was based on multiple databases, the Galileo system provides for the management of all peacekeeping assets from a single database. | UN | ومقارنة بالأداة السابقة، أي نظام مراقبة الأصول الميدانية، الذي كان يعتمد على عدة قواعد للبيانات، يوفر نظام غاليليو إدارة جميع أصول عمليات حفظ السلام من قاعدة بيانات واحدة. |
The Advisory Committee had therefore urged that the installation of a new field asset control system should be expedited and that the Integrated Management Information System (IMIS) should be extended to the field with a view to enhancing United Nations capacity to manage peacekeeping assets. | UN | ولذلك حثت اللجنة الاستشارية على التعجيل بإقامة نظام جديد لمراقبة اﻷصول في الميدان، وتوسيع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ليشمل الميدان، بغية تحسين قدرة اﻷمم المتحدة على إدارة أصول عمليات حفظ السلام. |
d. Management of the global assets of peacekeeping operations, including aviation assets, the vehicle fleet and communications systems; | UN | د - إدارة أصول عمليات حفظ السلام على الصعيد العالمي، بما في ذلك أصول الطيران، وأسطول المركبات، ونظم الاتصالات؛ |
Disposition of assets of peacekeeping operations | UN | التصرف في أصول عمليات حفظ السلام |
The Committee requests that future reports on the final disposition of assets of peacekeeping operations provide information on reasons for the write offs and losses of property. | UN | وتطلب اللجنة أن تتضمن التقارير المقبلة عن التصرف النهائي في أصول عمليات حفظ السلام معلومات عن اﻷسباب الكامنة وراء شطب الممتلكات وفقدانها. |
(f) Where the alternative modalities governing the disposition of assets of peacekeeping operations outlined in regulation 5.14 apply. | UN | (و) حيثما تنطبق الطرائق البديلة التي تنظم التصرف في أصول عمليات حفظ السلام المبينة في البند 5-14. |
(f) Where the alternative modalities governing the disposition of assets of peacekeeping operations outlined in regulation 5.14 apply. | UN | (و) حيثما تنطبق الطرائق البديلة التي تنظم التصرف في أصول عمليات حفظ السلام المبينة في البند 5-14. |
16. The Advisory Committee notes that the disposition of assets of peacekeeping operations is governed by financial regulation 5.14 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | 16 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التصرف في أصول عمليات حفظ السلام يخضع لأحكام القاعدة 5-14 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Nevertheless, the Committee stresses that, to the extent possible, the disposition of assets of peacekeeping operations should follow the order of precedence stipulated in regulation 5.14 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | ومع ذلك تؤكد اللجنة ضرورة التقيد قدر الإمكان بترتيب الأسبقية المنصوص عليه في القاعدة 5-14 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة عند التصرف في أصول عمليات حفظ السلام. |
However, the disposition of assets of peacekeeping operations should follow the order of precedence stipulated in regulation 5.14 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | وعلى الرغم من ذلك، يجب أن يتم التصرف في أصول عمليات حفظ السلام حسب ترتيب الأسبقية المنصوص عليه في البند 5-14 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
15. As indicated in paragraph 5 and annex I of the report, UNMIH assets have been classified into three groups in accordance with the guidelines approved by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A on the disposition of assets of peacekeeping operations: | UN | ٥١ - وكما يتبين من الفقرة ٥ من المرفق اﻷول للتقرير، فقد تم تصنيف أصول البعثة في ثلاث مجموعات وفقا للمبادئ التوجيهي التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف بشأن التصرف في أصول عمليات حفظ السلام: |
2. The report of the Secretary-General (A/55/390) is submitted pursuant to section VII of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, in which the Assembly endorsed the proposals of the Secretary-General on the disposition of the assets of peacekeeping operations. | UN | 2 - وقد قُدم تقرير الأمين العام(A/55/390) عملا بأحكام الجزء سابعا من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، الذي أيدت فيه الجمعية العامة اقتراحات الأمين العام بشأن التصرف في أصول عمليات حفظ السلام. |
The Advisory Committee stresses that, to the extent possible, the disposition of assets of peacekeeping operations should follow the order of precedence stipulated in regulation 5.14 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations (para. 18) | UN | تؤكد اللجنة الاستشارية ضرورة التقيد، قدر الإمكان، بترتيب الأسبقية المنصوص عليه في القاعدة 5-14 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة عند التصرف في أصول عمليات حفظ السلام (الفقرة 18) |
With respect to the financing of the United Nations Logistics Base at Brindisi and the management of peacekeeping assets, the ACABQ recommendations presented by its Chairman had the approval of the delegations on whose behalf he was speaking. | UN | وفيما يتعلق بتمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وإدارة أصول عمليات حفظ السلام فإنها توافق على توصيات اللجنة الاستشارية التي عرضها رئيسها. |
48. The staffing proposal for the Logistics and Communication Service of the Division provides for the conversion of 40 out of 41 gratis positions to support account posts and the establishment of eight new posts for the implementation of the peacekeeping assets management function referred to in paragraphs 19 and 20 above. | UN | ٤٨ - والملاك المقترح لدائرة السوقيات والاتصالات في الشعبة يسمح بتحويل ٤٠ وظيفة من الوظائف المقدمة دون مقابل والبالغ عددها ٤١ وظيفة إلى وظائف ممولة من حساب الدعم وبإنشاء ثماني وظائف جديدة لتنفيذ مهام إدارة أصول عمليات حفظ السلام المشار إليها في الفقرتين ١٩ و ٢٠ أعلاه. |
Management of peacekeeping assets (A/50/907 and 985, A/51/957) | UN | إدارة أصول عمليات حفظ السلام )A/50/907، و A/50/985، و A/51/957( |
Proposals for management of peacekeeping assets (A/50/907, A/50/985, A/51/957 and A/52/407) | UN | مقترحات بشأن إدارة أصول عمليات حفظ السلام )A/50/907 و A/50/985 و A/51/957 و A/52/407( |
4. Requests the Secretary-General to finalize, in this context, the proposals on the management of United Nations peacekeeping assets and on the role of the United Nations Logistics Base. | UN | ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يضع في هذا السياق الصيغة النهائية للمقترحات بشأن إدارة أصول عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، ودور قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات. |