(e) In the eleventh preambular paragraph (former ninth), the words " including educational opportunities " were added at the end of the paragraph; | UN | (هـ) أضيفت في نهاية الفقرة الحادية عشرة من الديباجة (التاسعة سابقا) عبارة " بما في ذلك الفرص التعليمية " ؛ |
(d) In section V, operative paragraph 16, the words " in accordance with international humanitarian law " were added at the end of the paragraph; | UN | (د) في الفرع خامسا، الفقرة 16 من المنطوق، أضيفت في نهاية الفقرة عبارة " ، وفقا للقانون الإنساني الدولي " ؛ |
The words " with the prior approval of the Security Council " were added at the end of the first sentence. | UN | أضيفت في نهاية الجملة اﻷولى عبارة " وذلك بالموافقة المسبقة لمجلس اﻷمن " . |
A reference to the sixtieth anniversary of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees had been added to paragraph 6. | UN | وقالت إنه أضيفت في الفقرة 6 إشارة إلى الذكرى السنوية الستين لإنشاء مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
(b) A new paragraph was inserted after operative paragraph 5, reading: | UN | )ب( أضيفت في منطوق القرار فقرة جديدة بعد الفقرة ٥ نصها كما يلي: |
The author also points out that the State party's reference to article 11 bis of the Constitution is irrelevant insofar as that article was added on 21 February 2002, and thus did not exist at the time the disputed rule was established. | UN | ويوضح صاحب البلاغ أيضا أن إشارة الدولة الطرف إلى المادة 11 مكرراً من الدستور غير وجيهة لأن المادة أضيفت في 21 شباط/فبراير 2002، وبالتالي لم تكن موجودة وقت اتخاذ القرار محل النزاع. |
He argues that the police knew of the offences since 1990, that he made repeated attempts to determine whether he was facing charges, that a valid warrant was only issued in January 1993 and for one offence only, and that 13 further charges were added in October 1994. | UN | ويحتج بأن الشرطة كانت تعلم بالجرائم منذ عام 1990، وأنه بذل محاولات متكررة لمعرفة ما اذا كانت هناك تهم موجهة اليه، وأن أمر إلقاء القبض عليه، بصيغته السليمة، لم يصدر إلا في كانون الثاني/يناير 1993 وعن جريمة واحدة فقط، وأن تهما أخرى يبلغ عددها 13 تهمة أضيفت في تشرين الأول/أكتوبر 1994. |
20. In the tenth preambular paragraph, the words " and noting the pending release of the Fourth Assessment report " had been added at the end. | UN | 20 - وفي الفقرة العاشرة من الديباجة، أضيفت في النهاية عبارة " وإذ تلاحظ التقديم المرتقب للتقرير التقييمي الرابع " . |
(a) In the fourth preambular paragraph, the words " including its conclusions and recommendations " , were added at the end of the paragraph; | UN | )أ( في الفقرة الرابعة من الديباجة، أضيفت في آخر الفقرة عبارة " بما في ذلك ما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات " ؛ |
In operative paragraph 8, the following words were added at the end of the paragraph: " taking into account the possible measures, if any, to improve the reporting procedure " . | UN | في الفقرة ٨ من المنطوق أضيفت في نهاية الجملة العبارة التالية: " وأن يأخذ بعين الاعتبار التدابير الممكنة، إن تيسرت، من أجل تحسين إجراءات تقديم التقارير " ، |
(c) The words " to be observed beginning in 1995 " were added at the end of operative paragraph 1; | UN | )ج( أضيفت في نهاية الفقرة ١ من المنطوق عبارة " ، على أن يحتفل به بدءا من عام ١٩٩٥ " ؛ |
Sub-paragraphs (d), (e), (p), (q), (r) and (v) are new and they were added at the CMI Lisbon Conference so as to include other claims of maritime character. | UN | وأما الفقرات الفرعية )د( و)ﻫ( و)ع( و)ف( و)ص( و)ت(، فهي جديدة، أضيفت في مؤتمر لشبونة للجنة البحرية الدولية لكي تتضمن مطالبات أخرى بحرية الطابع. |
(b) In the fifth preambular paragraph, the words " including tendencies to establish policies based on racial, religious, ethnic, cultural and national superiority or exclusivity, " were added at the end of the paragraph; | UN | )ب( في الفقرة الخامسة من الديباجة، أضيفت في آخر الفقرة عبارة " من بينها الاتجاهات نحو إرساء سياسات تقوم على التفوق أو اﻹبعاد العنصري أو الديني، أو اﻹثني، أو الثقافي، أو القومي " ؛ |
(f) In operative paragraph 7, the words " , and to ascertain that the material provided falls under the mandates of these procedures and contains the required elements; " were added at the end of the paragraph; | UN | )و( أضيفت في آخر الفقرة ٧ من المنطوق عبارة " وإلى التأكد من أن المواد المتاحة تقع في إطار ولايات هذه الاجراءات وتتضمن العناصر اللازمة " ؛ |
(c) In operative paragraph 2, the words " that is, inter alia, measures against the illicit dumping of toxic and dangerous products and waste " were added at the end of the paragraph; | UN | )ج( في الفقرة ٢ من منطوق القرار، أضيفت في نهاية الفقرة عبارة " أي، في جملة أمور، تدابير مكافحة اﻹلقاء غير المشروع بالمنتجات والنفايات السامة والخطرة " ؛ |
(i) The words " and notes in this regard Presidential decree No. 0223/2002 of 18 November 2002 " were added at the end of operative paragraph 5 (c); | UN | (ط) أضيفت في نهاية الفقرة 5 (ج) من المنطوق عبارة " وتلاحظ في هذا الصدد المرسوم الرئاسي رقم 0223/2002 المؤرخ 18 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002 " ؛ |
In recent years, new stations have been added to the network and existing ones upgraded. | UN | وقد أضيفت في السنوات اﻷخيرة محطات جديدة إلى هذه الشبكة وتم تحسين مستوى المحطات القائمـة. |
A new twelfth paragraph had been added to the preamble in order to emphasize the need to enhance international cooperation to ensure the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission. | UN | وقالت إنه أضيفت في الديباجة فقرة جديدة هي الفقرة الثانية عشرة لتأكيد ضرورة تعزيز التعاون الدولي لضمان المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات. |
(b) A new paragraph was inserted after operative paragraph 5, reading: | UN | )ب( أضيفت في منطوق القرار فقرة جديدة بعد الفقرة ٥، وفيما يلي نصها: |
(d) In operative paragraph 2, the word " parties " was inserted after the word " States " . | UN | )د( أضيفت في الفقرة ٢ من المنطوق، كلمة " اﻷطراف " بعد كلمة " الدول " . |
In the Tunisian Personal Status Code, for example, article 143 bis, which was added on 19 June 1959, states: " Whenever, in the absence of agnatic heirs (asaba), the estate is not fully absorbed by the obligatory heirs (fardh), the residue reverts to the latter and is divided among them in proportion to their shares. | UN | وهكذا، فطبقاً للمادة 143 مكرر التي أضيفت في 19 حزيران/يونيه 1959 إلى قانون الأحوال الشخصية التونسي " عند فقد العصبة ولم تستغرق الفروض التركة يرد الباقي منها على أصحاب الفروض بنسبة فروضهم .أما البنت تعددت أو انفردت أو بنت الابن وإن نزلت فإنه يرد عليهما الباقي ولو مع وجود العصبة بالنفس من الأخوة والعمومة وصندوق الدولة " . |
Under section B (o) on weapons, she preferred option 3 but would be willing to work on the basis of option 1 if the words “inherently indiscriminate” were added in the chapeau, and if the wording from the draft Statute itself were incorporated in subparagraph (vi). | UN | ٤٢ - وفي اطار الفرع باء )س( بشأن اﻷسلحة ، قالت انها تفضل الخيار ٣ بيد أنها مستعدة للعمل على أساس الخيار ١ اذا كانت عبارة " عشوائية بطبيعتها " أضيفت في الفاتحة ، واذا ما أدرجت الصياغة من مشروع النظام اﻷساسي نفسه في الفقرة الفرعية `٦` . |
In addition, the words " as a new subprogramme " had been added at the end of the line beginning " Replace the text " in paragraph 17. | UN | كما أن عبارة " بوصفه برنامجا فرعيا جديدا " قد أضيفت في نهاية السطر الذي يبدأ بعبارة يستعاض عن نص الفقرة بما يلي، " الواردة في الفقرة ١٧. |
References to international organizations have been added in draft article 16. | UN | وقد أضيفت في مشروع المادة 16 الإشارة إلى المنظمات الدولية. |