ويكيبيديا

    "أضيق من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • too narrow
        
    • narrower than
        
    • was too
        
    • rests was
        
    • were less comprehensive than
        
    • was narrower
        
    She expressed concern with regard to working on a definition because it would likely be too broad or too narrow. UN وأبدت قلقها إزاء العمل على وضع تعريف لأن هذا التعريف سيكون على الأرجح أوسع أو أضيق من اللازم.
    This is particularly relevant when regional arrangements are too narrow to offer significant complementarities. UN ويصح ذلك بصفة خاصة عندما تكون الاتفاقات الإقليمية أضيق من أن تتيح أوجه تكامل هامة.
    It was his delegation's view that the understanding might be too narrow to permit any meaningful work on the matter. UN ويرى وفده أن ذلك الفهم قد يكون أضيق من أن يسمح بإنجاز أي عمل ذي بال بشأن المسألة.
    This means that the scope of projects that are eligible for support from the Multilateral Fund may be narrower than the scope of projects supported by GEF-operated financial mechanisms. UN وهذا يعني أن مجال المشاريع المؤهلة للحصول على دعم من الصندوق المتعدد الأطراف قد يكون أضيق من مجال المشاريع التي تدعمها الآليات المالية التي يديرها المرفق.
    The focus of article 14, paragraph 4, was narrower than the very broad focus of the definition of a child contained in the Convention on the Rights of the Child. UN أما تركيز الفقرة 4 من المادة 14 فهو أضيق من التركيز العام جدا لتعريف الطفل الوارد في اتفاقية حقوق الطفل.
    The Commission concluded that the volcanic pinnacle on which Ascension rests was too slender to generate rights to an extended zone of the submerged continental shelf. UN وخلصت اللجنة إلى أن النتوء البركاني الذي توجد عليه جزيرة أسنسيون أضيق من أن ينشئ حقوقاً في منطقة ممتدة للجرف القاري المغمور بالمياه.
    None the less, the terms of reference were less comprehensive than those envisaged by the High-level Group. UN بيد أن هذه الاختصاصات أضيق من تلك التي توخاها الفريق الرفيع المستوى.
    But that alone serves as too narrow a basis for a common approach to this complex matter and task. UN لكن ذلك لوحده يشكل أساسا أضيق من اللازم ﻹيجاد نهج مشترك لمعالجة هذه المسألة والمهمة المعقدة.
    In hindsight, one can observe that this development framework was unwisely based on the notion of economic growth, which is too narrow to account fully for the human experience of development. UN وبنظرة متدبرة، يمكن للمرء أن يلاحظ أن إقامة هذا الإطار الإنمائي على مفهوم النمو الاقتصادي لم يكن من الحكمة في شيء لأن هذا المفهوم أضيق من أن يستوعب تجربة الإنسان في مجال التنمية استيعابا كليا.
    too narrow a focus on governance, therefore, without adequate attention to the challenges of development and security, will not help consolidate new and restored democracies. UN وبالتالي فإن التركيز على نحو أضيق من اللازم على أساليب الحكم، بدون إيلاء اهتمام كاف لتحديات التنمية واﻷمن، لــن يساعــد على توطيد الديمقراطيات الجديدة والمستعادة.
    The concept of innovative entrepreneurship is therefore too narrow a criterion for dividing women's individual economic activity into an entrepreneurial category and a merely income-generating category. UN ولذلك فإن مفهوم تنظيم اﻷعمال الحرة الابتكاري أضيق من أن يُعتبر معيارا لتقسيم النشاط الاقتصادي النسائي الفردي إلى فئة تُعتبر تنظيم أعمال حرة وأخرى لاتتجاوز توليد الدخل.
    32. Most countries required international assistance to stop their currencies from falling because their own reserve bases were too narrow to stabilize their domestic financial systems. UN 32 - ومعظم البلدان في حاجة إلى مساعدة دولية لوقف هبوط عملاتها لأن قواعد احتياطياتها أضيق من أن تحقق الاستقرار لنظامها المالي المحلي.
    It should be said that the Group of Twenty format -- let alone the Group of Eight -- is too narrow to be considered a representative partnership. UN ولا بد من القول إن صيغة مجموعة العشرين - ناهيك عن مجموعة الثمانية - أضيق من أن تعتبر شراكة تمثيلية.
    While our Regional Interfaith Dialogue is narrower than the inter-civilizational focus of the Alliance, there are a number of useful synergies, and the two processes have -- we think -- much to contribute to each other. UN وفي حين أن حوارنا الإقليمي بين الأديان أضيق من تركيز التحالف على الحوار بين الحضارات، هناك عدد من أوجه التعاون المفيدة وعمليتين، على ما نظن، لديها الكثير مما يسهم به بعضها لبعض.
    In Brazil and the Russian Federation, the mission and the scope of the councils and commissions are narrower than those of an audit committee. UN وفي الاتحاد الروسي والبرازيل، تعد مهمة ونطاق المجالس واللجان أضيق من مهمة ونطاق إحدى اللجان المعنية بمراجعة الحسابات.
    It is important to note that the reporting guidelines for financing flows to forestry as determined by OECD are narrower than the scope of the work of the Forum on forest finance. UN ومن المهم الإشارة إلى أن المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن تدفقات التمويل المخصص للحراجة التي حددتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أضيق من نطاق أعمال المنتدى بشأن تمويل الغابات.
    On the other hand, she felt the point should be made that the German definition of a minority was narrower than that in article 27. UN ومن ناحية أخرى، تشعر أنه يجب التنبيه إلى أن التعريف اﻷلماني لﻷقلية أضيق من التعريف الوارد في المادة ٧٢.
    But I've seen bodies carried down storm drains narrower than that. Open Subtitles ولكن رأيتُ جثث تُحشر في مصارف المياه تكون أضيق من هذا بكثير
    The Commission concluded that the volcanic pinnacle on which Ascension rests was too slender to generate rights to an extended zone of the submerged continental shelf. UN وخلصت اللجنة إلى أن النتوء البركاني الذي توجد عليه جزيرة أسنسيون أضيق من أن ينشئ حقوقا في منطقة ممتدة للجرف القاري المغمور بالمياه.
    None the less, the terms of reference were less comprehensive than those envisaged by the High-level Group. UN بيد أن هذه الاختصاصات أضيق من تلك التي توخاها الفريق الرفيع المستوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد