ويكيبيديا

    "أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Parties to the Convention on Biological Diversity
        
    • Parties to the CBD
        
    • Parties to the Convention on Biodiversity
        
    25. The recent decisions of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its fourth meeting, held at Bratislava in May 1998, address important issues related to traditional forest-related knowledge, namely: UN ٥٢ - إن المقررات الأخيرة التي اتخذها مؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه الرابع المعقود في براتسلافا في أيار/ مايو ١٩٩٨، تتناول قضايا هامة تتعلق بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات، وهي:
    The Group asked the General Assembly to send a clear message to the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity to take the steps needed to implement that decision promptly. UN وترجو المجموعة من الجمعية العامة أن ترسل رسالة واضحة إلى مؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي بأن تتخذ الخطوات اللازمة لتنفيذ ذلك القرار تنفيذاً عاجلاً.
    24 Report of the third meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (UNEP/CBD/COP/3/38), annex II. UN )٢٤( تقرير الاجتماع الثالث لمؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي )UNEP/CBD/COP/3/38(، المرفق الثاني.
    26 Report of the third meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (UNEP/CBD/COP/3/38), annex II, decision III/12. UN )٢٦( تقرير الاجتماع الثالث لمؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي )UNEP/CBD/COP/3/38(، المرفق الثاني، المقرر ثالثا/١٢.
    241. In February 1999, at Cartagena, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity examined the risks that biotechnology may pose for biological diversity and human health, its socio-economic implications for developing countries and the relevance of biosafety concerns in developing a precautionary approach to risk prevention. UN ١٤٢ - وفي شباط/فبراير ٩٩٩١، بحث مؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي في كرتاغينا، اﻷخطار التي قد تشكلها التكنولوجيا اﻹحيائية بالنسبة للتنوع البيولوجي وصحة اﻹنسان، وتأثيراتها الاجتماعية والاقتصادية المحتملة على البلدان النامية، والعلاقة بين قضايا السلامة البيولوجية وبين وضع نهج تحوّطي لدرء المخاطر.
    The latter, incorporating an annex entitled " Contribution of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity to the World Summit on Sustainable Development " , reviewed the interlinkages between the Convention and Agenda 21 and the experience gained and lessons learned in the implementation of the Convention, and provided ideas and proposals regarding the further implementation of Agenda 21. UN وقد تضمن هذا الأخير مرفقا حمل عنوان " مساهمة مؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " ، واستعرض الصلات بين الاتفاقية وجدول أعمال القرن 21 والخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة من تنفيذ الاتفاقية، وطرح أفكارا ومقترحات للمضي قدما في تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Ordinary Meetings of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (COP6: 7-19 April 2002, Netherlands) and (COP7: 9-20 February 2004, Malaysia) UN :: الاجتماعات العادية لمؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي (مؤتمر الدول الأطراف السادس: 7-19 نيسان/أبريل 2002، هولندا) و (مؤتمر الدول الأطراف السابع: 9-20 شباط/فبراير 2004، ماليزيا).
    Recalling the holding of the 11th Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity held in Hyderabad, India in October 2012, they also welcomed the holding of the 12th session of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Biodiversity to be held in Pyeongchang, Republic of Korea in October 2014; UN وبالإشارة إلى انعقاد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي في حيدر آباد، الهند، في تشرين الأول/أكتوبر 2012، رحَّب الوزراء أيضاً بانعقاد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي التي ستعقد في بيونغتشانغ، جمهورية كوريا، في تشرين الأول/أكتوبر 2014؛
    112. The Permanent Forum calls upon the Parties to the Convention on Biological Diversity to adopt the terminology " indigenous peoples and local communities " as an accurate reflection of the distinct identities developed by those entities since the adoption of the Convention almost 20 years ago. UN 112 - ويدعو المنتدى الدائم أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي إلى اعتماد مصطلح " الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية " باعتباره يُعبر بدقة عن الهويات المتمايزة التي كونتها تلك الكيانات منذ اعتماد الاتفاقية منذ ما يقرب من 20 عاما.
    In addition, at the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, held in Nagoya, Japan, from 18 to 29 October 2010, the parties adopted decision X/11 to welcome the outcome of the Busan meeting and encourage the General Assembly at its sixtyfifth session to consider the establishment of the platform at the earliest opportunity. UN 14 - وبالإضافة إلى ذلك، اعتمد أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعهم العاشر، المعقود في ناغويا باليابان من 18 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010، المقرر 10/11 للترحيب بنتائج اجتماع بوسان وتشجيع الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين على النظر في إنشاء المنبر في أقرب فرصة.
    21. At the ninth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, held in Bonn, the Equator Initiative organized the Community Dorf that celebrated the success of local and indigenous groups and included presentations and panels addressing such issues as deforestation. UN 21 - وفي مؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي التاسع المعقود في بون، نظمت مبادرة خط الاستواء ندوة " مجتمع القرية " Community Dorf للاحتفال بنجاح السكان المحليين والشعوب الأصلية، شملت عروضاً وأفرقة مناقشة للبحث في مسائل كإزالة الغابات.
    199. We note the adoption of the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from Their Utilization to the Convention on Biological Diversity, and we invite Parties to the Convention on Biological Diversity to ratify or accede to the Protocol, so as to ensure its entry into force at the earliest possible opportunity. UN 199 - ونلاحظ اعتماد بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()، وندعو أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي إلى التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه، بما يكفل بدء نفاذه في أقرب فرصة ممكنة.
    199. We note the adoption of the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from Their Utilization to the Convention on Biological Diversity, and we invite Parties to the Convention on Biological Diversity to ratify or accede to the Protocol, so as to ensure its entry into force at the earliest possible opportunity. UN 199 - ونلاحظ اعتماد بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()، وندعو أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي إلى التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه، بما يكفل بدء نفاذه في أقرب فرصة ممكنة.
    199. We note the adoption of the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from Their Utilization to the Convention on Biological Diversity, and we invite Parties to the Convention on Biological Diversity to ratify or accede to the Protocol, so as to ensure its entry into force at the earliest possible opportunity. UN 199 - ونلاحظ اعتماد بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()، وندعو أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي إلى التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه، بما يكفل بدء نفاذه في أقرب فرصة ممكنة.
    (iii) Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity: parliamentary documentation: report on UNCTAD activities on trade and biodiversity (1); report on the work of UNCTAD in promoting an enabling policy environment to foster private-sector engagement in the sustainable use and conservation of biodiversity (1); UN ' 3` مؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي: وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن أنشطة الأونكتاد في مجالي التجارة والتنوع البيولوجي (1)؛ تقرير بشأن عمل الأونكتاد في تهيئة بيئة سياساتية مؤاتية لدعم اشتراك القطاع الخاص في الاستخدام المستدام والتنوع البيولوجي وحفظه (1)؛
    There are opportunities for achieving this that cannot be missed, with the meetings of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in Nagoya in 2010 and the Republic of Korea in 2011, and the Cancun meetings in 2010, and with the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development, to be convened in 2012 -- " Rio+20 " . UN وثمة فرص لتحقيق ذلك لا يمكن تفويتها حيث سيعقد مؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا في عام 2010 وفي جمهورية كوريا في عام 2011، وفي كانكون في 2010(). وتجرى الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة " ريو+20 " المزمع عقده في عام 2012.
    23. At its Eighth Ordinary Meeting, held in Brazil in March 2006, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity recognized that islands are home to an extraordinary number of endemic species per unit of surface area and unique ecosystems and adopted an island biodiversity work programme, the principal objective of which is the significant reduction of island biodiversity loss by 2010 and beyond. UN 23 - وأدرك مؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه العادي الثامن، الذي عقد في البرازيل في آذار/مارس 2006، أن هذه الجزر هي موطن عدد غير عادي من الأنواع المستوطنة في كل وحدة من المساحة السطحية من النظم الايكولوجية الفريدة، فاعتمد برنامج العمل المتعلق بالتنوع البيولوجي للجزر، والهدف الرئيسي منه هو الحد بشكل ملموس من الخسارة في التنوع البيولوجي للجزر حتى عام 2010 وما بعده.
    In addition, Task 4 of the first phase of that Programme of Work calls for the Parties to the CBD: UN وكذلك، تناشد المهمة 4 من المرحلة الأولى من برنامج العمل المذكور أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي القيام بما يلي:
    27. A total of 192 countries, and the European Union, are now Parties to the Convention on Biodiversity. UN 27 - يبلغ أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي الآن ما مجموعه 192 بلدا والاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد