ويكيبيديا

    "أطراف الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Parties to the Convention
        
    • the Convention community
        
    • Parties of the Convention
        
    • the Parties
        
    • Parties to the Treaty to the
        
    We are prepared to launch a carbon investment fund should Parties to the Convention find this helpful. UN ونحن على استعداد ﻹنشاء صندوق استثماري للكربون إذا وجدت أطراف الاتفاقية أن في ذلك فائدة.
    Parties to the Convention intending to become Parties to the Protocol have to take the following decisions: UN على أطراف الاتفاقية التي تعتزم أن تصبح أطرافا في البروتوكول أن تتخذ المقررات التالية :
    However, the rights will extend to Parties to the Convention only after Estonia itself accedes to it. UN على أن هذه الحقوق لا تمتد إلى أطراف الاتفاقية إلا بعد انضمام إستونيا نفسها إليها.
    I encourage the Parties to the Convention to work towards accelerating the entry into force of the Amendment. UN وأشجع أطراف الاتفاقية على العمل من أجل تسريع دخول التعديل حيز النفاذ.
    Expert review teams shall be composed of experts selected from those nominated by Parties to the Convention. UN وتتألف هذه الأفرقة من خبراء يجري اختيارهم من الخبراء الذين ترشحهم أطراف الاتفاقية.
    At the same time, there is, in fact, a wealth of information, expertise and experience among the Parties to the Convention and partner organizations. UN وفي الوقت ذاته، تُوجد في الواقع، ثروة من المعلومات والخبرات والتجارب لدى أطراف الاتفاقية والشركاء من المنظمات.
    Parties to the Convention have now witnessed the benefits of an issue-driven, learning-based process, including the potential influence this process can have to inform, and be informed by, the CST. UN وقد شهد أطراف الاتفاقية الآن منافع العملية التي تقوم على التعلم، بما في ذلك تأثير هذه العملية المحتمل على تزويد لجنة العلم والتكنولوجيا بالمعلومات وتلقي المعلومات منها.
    In total 169 Parties to the Convention took part in the Conference under the presidency of the Minister of the Environment of the Slovak Republic. UN وقد شارك في المؤتمر ما مجموعه ٩٦١ طرفا من أطراف الاتفاقية تحت رئاسة وزير البيئة في جمهورية سلوفاكيا.
    Further, it organized a workshop on marine biodiversity jointly with the first meeting of the Conference of Parties to the Convention. UN كما نظمت حلقة عمل في التنوع البيولوجي البحري بالاشتراك مع الاجتماع اﻷول لمؤتمر الدول أطراف الاتفاقية.
    The Depositary shall communicate to all Parties to the Convention a copy of each such notification of withdrawal. UN ويرسل الوديع نسخة من كل إشعار إنسحاب إلى جميع أطراف الاتفاقية.
    The Depositary shall communicate to all Parties to the Convention a copy of each such notification of withdrawal. UN ويرسل الوديع نسخة من كل إشعار انسحاب إلى جميع أطراف الاتفاقية.
    These rules of procedure shall apply to any session of the Conference of the Parties to the Convention convened in accordance with Article 7 of the Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية.
    The present rules of procedure shall apply to any session of the Conference of the Parties to the Convention convened in accordance with article 22 of the Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقاً للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    The presence of two thirds of the Parties to the Convention shall be required for any decision to be taken. UN ولاتخاذ أي قرار يلزم حضور ثلثي أطراف الاتفاقية. إجراءات الكلام
    The present rules of procedure shall apply to any session of the Conference of the Parties to the Convention convened in accordance with article 22 of the Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقاً للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    The presence of two thirds of the Parties to the Convention shall be required for any decision to be taken. UN ولاتخاذ أي قرار يلزم حضور ثلثي أطراف الاتفاقية. إجراءات الكلام
    It proposed, inter alia, that the Parties to the Convention should consider the implementation of the Convention. UN ومما جاء في الاقتراح أن على أطراف الاتفاقية النظر في تنفيذها.
    As at 14 August 2001, there are 54 Parties to the Convention, accounting for less than one third of the Member States. UN وحتى 14 آب/أغسطس 2001، كان عدد أطراف الاتفاقية قد بلغ 54، وهو ما يمثل أقل من ثلث عدد الدول الأعضاء.
    The European Union notes with satisfaction that the number of Parties to the Convention has continued to increase. UN ويلاحظ الاتحاد اﻷوروبي بارتياح أن عدد أطراف الاتفاقية مستمر في الازدياد.
    the Convention community has been diligent in implementing Actions #2-7 of the VAP. UN ودأب أطراف الاتفاقية على تنفيذ الإجراءات من رقم 2 إلى رقم 7 من برنامج عمل فيينتيان.
    At the fifth Conference of the Parties to the Convention, all the Parties of the Convention unanimously adopted the Protocol. UN وكانت كافة أطراف الاتفاقية قد وافقت بالإجماع على البروتوكول أثناء المؤتمر الخامس لأطراف الاتفاقية.
    The Heads of State or Government of States Parties to the NPT reiterated their call for the firm commitment by all States Parties to the Treaty to the full and indiscriminate implementation of all the provisions of the Treaty. UN 185 - أكد رؤساء الدول والحكومات الدول الأطراف في معاهدة حظر الانتشار النووي مجددا دعوتهم إلى الالتزام الصارم من جانب جميع الدول أطراف الاتفاقية بتنفيذ جميع أحكام الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد