All 197 Parties to the Montreal Protocol have ratified the London, Copenhagen and Montreal amendments to the Protocol | UN | صدَّق جميع أطراف بروتوكول مونتريال وعددهم 197 على تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال على البروتوكول |
All 197 Parties to the Montreal Protocol have ratified the London, Copenhagen and Montreal amendments to the Protocol | UN | صدَّق جميع أطراف بروتوكول مونتريال وعددهم 197 على تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال على البروتوكول |
The decision also encouraged the Parties to the Montreal Protocol that had not yet ratified the Montreal Amendment to ratify it and to establish import and export licensing systems if they had not yet done so. | UN | كما يشجع المقرر أطراف بروتوكول مونتريال التي لم تصادق بعد على تعديل مونتريال أن تفعل ذلك وأن تقوم بإنشاء نظم لتراخيص الاستيراد والتصدير إذا لم تكن قد أنشأتها بالفعل. |
The Ozone Secretariat would welcome the guidance of the Parties to the Montreal Protocol on how it might proceed to assist the Parties to the Rotterdam Convention in their efforts to more fully understand the Protocol experience. | UN | وترحب أمانة الأوزون بالتوجيه الصادر من أطراف بروتوكول مونتريال بشأن الكيفية التي يمكن بها العمل لمساعدة الأطراف في اتفاقية روتردام في جهودهم نحو فهم خبرات البروتوكول بصورة أفضل. |
Report of workshop of experts from Parties to the Montreal Protocol to develop specific areas and a conceptual framework of cooperation to address illegal trade in ozone-depleting substances | UN | تقرير حلقة عمل أجراها خبراء من أطراف بروتوكول مونتريال لتطوير مجالات محددة ووضع إطار مفاهيمي للتعاون في مجال التصدي للاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
The budget for 2003-2005 adopted at the November 2002 Meeting of the Parties to the Montreal Protocol is $573 million, representing an increase of roughly $100 million over the previous budget. | UN | وتشكل ميزانية الفترة 2003-2005 التي اعتمدت في اجتماع أطراف بروتوكول مونتريال في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وهي 573 مليون دولار، زيادة قدرها 100 مليون دولار تقريبا عن الميزانية السابقة. |
The Executive Secretary expressed appreciation on behalf of the Parties to the Montreal Protocol to the Government of Senegal for its hospitality and its continuing partnership in efforts to protect the ozone layer. | UN | 204- وقد عبر الأمين التنفيذي عن تقديره نيابة عن أطراف بروتوكول مونتريال لحكومة السنغال لكرم ضيافتها ومشاركتها المستمرة في جهود حماية طبقة الأوزون. |
7. To review periodically the status of the establishment of licensing systems by all Parties to the Montreal Protocol, as called for in Article 4B of the Protocol. | UN | 7 - أن تقوم جميع أطراف بروتوكول مونتريال بإجراء استعراض دوري لحالة إنشاء نظم التراخيص، حسبما تقضي به المادة 4 باء من البروتوكول. |
7. To review periodically the status of the establishment of licensing systems by all Parties to the Montreal Protocol, as called for in Article 4B of the Protocol; | UN | 7 - أن تقوم جميع أطراف بروتوكول مونتريال بإجراء استعراض دوري لحالة إنشاء نظم التراخيص، حسبما تقضي به المادة 4 باء من البروتوكول. |
3. To note also with appreciation that 30 Parties to the Montreal Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment have also established import and export licensing systems; | UN | 3 - أن يشير أيضاً مع التقدير أن 30 من أطراف بروتوكول مونتريال لم يصادقوا بعد على تعديل مونتريال الذي أقر نظام حصص الاستيراد والتصدير؛ |
To further note with appreciation that 56 Parties to the Montreal Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment have also established import and export licensing systems; | UN | 2 - أن يلاحظ أيضاً مع التقدير أن 56 طرفاُ من أطراف بروتوكول مونتريال التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال قد أنشأت نظما لتراخيص الاستيراد والتصدير؛ |
Parties to the Montreal Protocol | UN | أطراف بروتوكول مونتريال |
The Ozone Secretariat has also invited the Convention secretariat to attend its forthcoming meetings to discuss possible avenues of further cooperation and to enhance cooperation with the Parties to the Montreal Protocol and the Ozone Secretariat. | UN | 25 - ووجهت أمانة الأوزون أيضاً الدعوة إلى أمانة الاتفاقية لحضور اجتماعها المقبل لمناقشة الآفاق الممكنة للمزيد من التعاون ولتعزيز التعاون مع أطراف بروتوكول مونتريال وأمانة الأوزون. |
4. Status report on the interaction between the Chair of the Executive Committee to the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol and the United Nations Secretariat related to the process for the nomination and appointment of the Chief Officer of the Multilateral Fund pursuant to decision XV/48 | UN | 4- تقرير حالة بشأن التعاملات التي تمت بين رئيس اللجنة التنفيذية لاجتماع أطراف بروتوكول مونتريال وأمانة الأمم المتحدة بخصوص عملية ترشيح وتعيين كبير موظفي الصندوق متعدد الأطراف تبعاً للمقرر 15/48 |
2. To note also with appreciation that 42 Parties to the Montreal Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment have also established import and export licensing systems; | UN | 2 - أن يشير أيضاً مع التقدير إلى أن 42 طرفاً من أطراف بروتوكول مونتريال والتي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال، قامت بإنشاء نظم لمنح تراخيص الاستيراد والتصدير؛ |
5. To encourage all the remaining Parties to the Montreal Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment to ratify it and to establish import and export licensing systems if they have not yet done so; | UN | 5 - أن يشجع جميع أطراف بروتوكول مونتريال المتبقية والتي لم تقم بالتصديق على تعديل مونتريال بعد، على التصديق على هذا التعديل وعلى إنشاء نظم لمنح تراخيص الاستيراد والتصدير إن لم تكن قد قامت بذلك بعد؛ |
Information reported by the Parties to the Montreal Protocol on illegal trade in ozone-depleting substances (paragraph 7 of decision XIV/7) | UN | معلومات مبلغة من أطراف بروتوكول مونتريال عن الاتجار غير المشروع بالمواد المستنفدة للأوزون ( الفقرة 7 من المقرر 14/7 ) |
2. To note also with appreciation that 43 Parties to the Montreal Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment have also established import and export licensing systems; | UN | 2 - أن يشير أيضاً مع التقدير إلى أن 43 طرفاً من أطراف بروتوكول مونتريال والتي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال، قامت بإنشاء نظم لمنح تراخيص الاستيراد والتصدير؛ |
5. To encourage all the remaining Parties to the Montreal Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment to ratify it and to establish import and export licensing systems if they have not yet done so; | UN | 5 - أن يشجع جميع أطراف بروتوكول مونتريال المتبقية والتي لم تقم بالتصديق على تعديل مونتريال بعد، على التصديق على هذا التعديل وعلى إنشاء نظم لمنح تراخيص الاستيراد والتصدير إن لم تكن قد قامت بذلك بعد؛ |
138. Parties to the Montreal Protocol, at the meeting held in Vienna from 28 November to 7 December 1995, adopted a new phase-out schedule for methyl bromide and agreed on somewhat tighter controls for hydrochlorofluorocarbons (HCFCs). | UN | ١٣٨ - واعتمدت أطراف بروتوكول مونتريال في الاجتماع الذي عقدته بفيينا، خلال الفترة من ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، جدولا زمنيا جديدا لﻹلغاء التدريجي لبروميد الميثيل، واتفقت على تطبيق ضوابط أشد، نوعا ما، بالنسبة للمركبات الهيدروكلوروفلوروكربونية. |